“急” Kanji Course (JLPT-4)
Hi, here is “Kanji Course” for memberships to improve your kanji writing and reading skills. Enjoy watching kanji video and enhance your Japanese vocabulary with them. Further, we also prepare past, present and future tense with this kanji!
Vocabulary
至急 / shikyuu (JLPT-2) | urgent, pressing, immediate, prompt, express, 急, 急, 시급, Khẩn cấp, ด่วน, Mendesak |
特急 / tokkyuu (JLPT-4) | limited express (train, faster than an express), 特快, 特快, 특급, Thể hiện, ด่วนจำนวน จำกัด, Ekspres |
救急 / kyuukyuu (Popular) | first-aid, emergency (aid), 急救, 急救, 구급, Sơ cứu, ปฐมพยาบาล, Pertolongan pertama |
救護 / kyuugo (Popular) | relief, aid, 援助, 援助, 구호, Cứu hộ, ช่วยเหลือ, Penyelamatan |
取り急ぎ / adverb (Popular) | in haste, 匆匆, 匆匆, 서둘러, Vội vàng, อุตลุด, Terburu-buru |
Kanji Video Lesson
Kanji Practice Sheet
Sentence
至急、会議室へと向かった。 (I immediately headed to the conference room.) (我赶快去了会议室。) (서둘러 회의실로 향했다.) (Tôi đã ngay lập tức (cấp tốc) đi đến phòng hội nghị.)
特急電車にギリギリ間に合った。 (I barely made it on time to catch the express train.) (我刚刚来得及赶上了特急电车。) (급행열차에 아슬아슬하게 탔다.) (Tôi đã kịp sát giờ tàu tốc hành đến.)
救急車が来たので、車を端っこに寄せた。 (As the ambulance came, I pulled the car to the end.) (救护车来了,我把车开到了路边。) (구급차가 와서 차를 구석에 바짝댔다.) (Vì xe cứu thương đã đến nên tôi đã dời xe vào lề đường.)
急ぎ足で横断歩道を渡った。 (I hurriedly crossed the crosswalk.) (我急忙穿过了人行横道。) (빠른 걸음으로 횡단보도를 건넜다.) (Tôi đã bước chân đi vội vàng băng qua đường dành cho người đi bộ.)
至急、会議室へと向かう。 (I immediately head to the conference room.) (我赶快去会议室。) (서둘러 회의실로 향한다.) (Tôi ngay lập tức (cấp tốc) đi đến phòng hội nghị.)
特急電車にギリギリ間に合う。 (I barely make it on time to catch the express train.) (我刚刚来得及赶上特急电车。) (급행열차에 아슬아슬하게 탄다.) (Tôi kịp sát giờ tàu tốc hành đến.)
救急車が来たので、車を端っこに寄せる。 (As the ambulance came, I pull the car to the end.) (救护车来了,我把车开到路边。) (구급차가 와서 차를 구석에 바짝댄다.) (Vì xe cứu thương đã đến nên tôi dời xe vào lề đường.)
急ぎ足で横断歩道を渡る。 (I hurriedly cross the crosswalk.) (急忙穿过人行横道。) (빠른 걸음으로 횡단보도를 건넌다.) (Tôi bước chân đi vội vàng băng qua đường dành cho người đi bộ.)
至急、会議室へと向かう予定だ。 (I immediately will head to the conference room.) (我打算赶快去会议室。) (서둘러 회의실로 향할 생각이다.) (Tôi dự định sẽ ngay lập tức (cấp tốc) đi đến phòng hội nghị.)
特急電車にギリギリ間に合うだろう。 (I will barely make it on time to catch the express train.) (我好像刚刚来得及赶上特急电车。) (급행열차에 아슬아슬하게 탈 수 있을 것 같다.) (Có vẻ tôi sẽ kịp sát giờ tàu tốc hành đến.)
救急車が来たので、車を端っこに寄せるつもりだ。 (As the ambulance came, I will pull the car to the end.) (救护车来了,把车开到路边吧。) (구급차가 오니까 차를 구석에 바짝대자.) (Vì xe cứu thương đã đến nên hãy dời xe vào lề đường nào.)
急ぎ足で横断歩道を渡るつもりだ。 (I hurriedly will cross the crosswalk.) (我打算急忙穿过人行横道。) (빠른 걸음으로 횡단보도를 건널 생각이다.) (Tôi dự định sẽ bước chân đi vội vàng băng qua đường dành cho người đi bộ.)
Comments