Full Guide: Difference Between 警戒けいかい, 注意報ちゅういほう and 警報けいほう

learn-japanese-learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-japanese-language-learn-japanese-language-japanese-for-beginners-basic-japanese-language-study-in-japan-full-guide-keikai-tyuihou-keihou
TOC

Full Guide: Difference Between 警戒けいかい, 注意報ちゅういほう and 警報けいほう

What is the difference between 警戒けいかい, 注意報ちゅういほう and 警報けいほう? When you are cautious about someone or something, what kind of words do usually use in Japanese, 警戒けいかい, 注意報ちゅういほう or 警報けいほう? It seems to be a little bit complicated. Let me introduce what the difference between 警戒けいかい, 注意報ちゅういほう and 警報けいほう is today!




[wp-svg-icons icon=”checkmark-circle” wrap=”i”]警戒けいかい(keikai)

[wp-svg-icons icon=”arrow-right-2″ wrap=”span”] Cautious / Vigilant / Alert

警戒けいかい means that people are cautious about the disasters, criminals, something dangerous and etc. And it also means that we realized that people or things are suspicious or dangerous for us. The point of using 警戒けいかい, unlike 注意報ちゅういほう and 警報けいほう is that 警戒けいかい can be used not only for the disasters, but it also for people and things, unlike them. 警戒けいかい is used among all generations.

[kanren postid=”39122″]

Example
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-yuka62.jpg” name=”ゆか” type=”l icon_red” sample”]
警戒けいかいしすぎじゃない? (You are too cautious, huh?) (会不会太过防备了?) (너무 경계하는 거 아냐?) (Cậu cảnh giác quá đấy.)
[/voice]
[wp-svg-icons icon=”headphones” wrap=”i”] LISTENING COURSE Sample [wp-svg-icons icon=”headphones” wrap=”i”]
 
[wp-svg-icons icon=”spades” wrap=”i”] Beginner

[wp-svg-icons icon=”clubs” wrap=”i”] Intermediate

[wp-svg-icons icon=”diamonds” wrap=”i”] Advanced

 
listening-course-baner-learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa14.jpg” name=”たつや” type=”l icon_blue” sample”]松本まつもとくんは初対面しょたいめんひとしゃべとき警戒けいかいした口調くちょうでしゃべるよね。 (I think when Matsumoto has a conversation with someone he just met, he speaks in a vigilant tone just in case.) (松本和初次见面的人说话时,语气有些警戒。) (마쓰모토 군은 처음 만난 사람과 얘기할 때 경계하는 듯한 말투로 얘기해.) (Matsumoto với người mới gặp lần đầu thường nói chuyện e dè nhỉ.)
[/voice]

[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa11.jpg” name=”たつや” type=”l icon_blue” sample”]
敵対会社てきたいがいしゃ新戦略しんせんりゃくには警戒けいかいしておこう。 (We gotta be alert for a new strategy of our hostile company.) (对竞争对手公司的新战略有所警惕吧!) (라이벌 회사의 신전략을 경계하자.) (Hãy cảnh giác với chiến lược mới của công ty đối thủ.)
[/voice]

[wp-svg-icons icon=”checkmark-circle” wrap=”i”] 注意報ちゅういほう(chuuihou)

[wp-svg-icons icon=”arrow-right-2″ wrap=”span”] Advisory

注意報ちゅういほう is an advisory that we have to be cautious just in case. That means the disaster isn’t so serious however, we have to be cautious about the disaster such as 乾燥注意報かんそうちゅういほう (dry air advisory), 波浪注意報はろうちゅういほう (high surf advisory), 雷注意報かみなりちゅういほう (thunderstorm advisory), 津波注意報つなみちゅういほう (Tsunami advisory) and so on. 注意報ちゅういほう has been used only for the disaster, unlike 警戒けいかい.

Example
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa6.jpg” name=”たつや” type=”l icon_blue” sample”]
ニュースた? 津波注意報つなみちゅういほうてるよ。 (Did you see the news? A Tsunami advisory is out now.) (你看到这条新闻了吗?有海啸预警。) (뉴스 봤어? 쓰나미 주의보가 발령됐어.) (Cậu xem tin tức chưa? Đã có cảnh báo sóng thấn rồi đấy.)
[/voice]

[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-yuka37.jpg” name=”ゆか” type=”l icon_red” sample”]
ふー、やっと東京とうきょう大雨注意報おおあめちゅういほう解除かいじょされたね。 (Phew! The heavy rain advisory has been finally lifted for Tokyo.) (哎!东京的大雨警报总算是解除了。) (후, 드디어 도쿄 호우주의보가 해제됐네.) (Phù, May mà cuối cùng cảnh báo mưa lớn ở Tokyo đã bị huỷ bỏ.)
[/voice]

[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa83.jpg” name=”たつや” type=”l icon_blue” sample”]
大雨おおあめあと洪水注意報こうずいちゅういほう発令はつれいされたよ。 (After the heavy rain, a flood advisory has been issued.) (大雨过后,发出了洪水警告。) (비가 많이 온 뒤로 홍수주의보가 발령됐어.) (Sau cơn mưa lớn, cảnh báo lũ lụt đã được phát ra đấy.)
[/voice]




[wp-svg-icons icon=”checkmark-circle” wrap=”i”] 警報けいほう(keihou) / 警告けいこく(keikoku)

[wp-svg-icons icon=”arrow-right-2″ wrap=”span”] Warning

When using 警報けいほう and 警告けいこくabout the disaster in the news, it will be quite dangerous, unlike 注意報ちゅういほう. They may evacuate from the area where they live because of the serious disaster. So 警報けいほう is much dangerous than 注意報ちゅういほう. Such as 大雨警報おおあめけいほう (A heavy rainfall warning), 大雨洪水警報おおあめこうずいけいほう (A heavy rain and flood warning), 大雨暴風警報おおあめぼうふうけいほう /暴風雨警報ぼうふううけいほう (A storm warning, wind and heavy rainfall warning.) and so on. Also 警告けいこく has been sometimes used for people who act badly.

[kanren postid=”35976″]

Example
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa9.jpg” name=”たつや” type=”l icon_blue” sample”]
ニュースた? 津波警報つなみけいほうてるよ。 (Did you see the news? A Tsunami warning is out now.) (你看到这条新闻了吗?有海啸警报。) (뉴스 봤어? 쓰나미 경보가 발령됐어.) (Xem tin tức chưa? Đang có cảnh báo sóng thần đó.)
[/voice]

[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-yuka24.jpg” name=”ゆか” type=”l icon_red” sample”]
これが最後さいご警告けいこく!うちの彼氏かれしにメールおくらないで! (This is your final warning! Don’t send your message to my boyfriend!) (这是最后的警告!不许给我男朋友发邮件!) (이게 마지막 경고야! 내 남자친구한테 문자 보내지 마!) (Tôi cảnh cáo cô lần cuối cùng đấy! Đừng có mà gửi tin nhắn cho bạn trai tôi nữa!)
[/voice]

[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa34.jpg” name=”たつや” type=”l icon_blue” sample”]
大雨暴風警報おおあめぼうふうけいほう東京とうきょう発令はつれいされたみたいだよ。 (I’ve heard the wind and heavy rainfall warning issued for Tokyo.) (东京发布了大雨暴风的警报。) (도쿄에 호우, 폭풍 경보가 발령됐대.) (Hình như ở Tokyo vừa phát ra cảnh báo mưa lớn và gió mạnh đấy.)
[/voice]

[kanren postid=”1624″]
[kanren postid=”1587″]
[kanren postid=”1548″]
[kanren postid=”277″]

Japanese-listening-course--baner-man2 Japanese-listening-course--baner-woman




Let's share this post !

Comments

To comment

TOC