Expressing regret, retrospect, and “should have” is a common challenge for JLPT N3 learners. In this guide we cover the key grammar patterns that let you talk about past decisions, wishes, and hindsight in natural Japanese.
| Pattern | Meaning | Register |
|---|---|---|
| 〜ばよかった | Should have / wish I had | Neutral/casual |
| 〜なければよかった | Shouldn’t have / wish I hadn’t | Neutral/casual |
| 〜てしまった | Ended up doing (regret) | Casual |
| 〜のに | Even though / regrettably | Neutral |
| 〜はずだったのに | Was supposed to but didn’t | Neutral |
〜ばよかった: Wishing You Had Done Something
Attach ばよかった to the conditional ば-form to express regret that you didn’t do something.
Formation: verb dictionary form → ば-form + よかった


もっと早く勉強すればよかった。
(I should have studied earlier.)




そうだね。準備が大事だよね。
(True. Preparation is important.)
〜なければよかった: Wishing You Hadn’t Done Something
This is the negative counterpart — expressing regret that you did something.
Formation: verb て-form negative → なければよかった




あんなに食べなければよかった。
(I shouldn’t have eaten so much.)




気持ちわかるよ。
(I know the feeling.)
〜てしまった: Ending Up With Regret
〜てしまった expresses that something happened completely — often used when the result is unfortunate or irreversible.
| Sentence | Translation |
|---|---|
| 財布を忘れてしまった。 | I went and forgot my wallet. |
| 電車に乗り遅れてしまった。 | I ended up missing the train. |
| 大事なものを壊してしまった。 | I accidentally broke something important. |




宿題を全部なくしてしまった…
(I went and lost all my homework…)




大変!先生に正直に話してみたら?
(Oh no! Why not be honest with the teacher?)
〜のに: Expressing Unexpectedness and Regret
のに attached to a plain-form clause expresses contrast — “even though X, Y happened (which is disappointing).”
| Sentence | Translation |
|---|---|
| 頑張ったのに、失敗した。 | Even though I tried hard, I failed. |
| 早く起きたのに、遅刻した。 | Even though I woke up early, I was late. |
| 電話したのに、出なかった。 | Even though I called, there was no answer. |
〜はずだったのに: It Was Supposed to Happen But Didn’t
はず expresses expectation. Combined with だったのに it conveys disappointed expectation.




今日晴れるはずだったのに、雨が降った。
(It was supposed to be sunny today, but it rained.)




天気予報は当たらないね。
(Forecasts are never right!)
Common Mistakes at N3 Level
| Mistake | Correction | Note |
|---|---|---|
| 食べればよかった (after eating) | 食べなければよかった | ばよかった = wish you had; なければよかった = wish you hadn’t |
| Overusing てしまった as simple past | Reserve for regret/completion nuance | Plain past is fine for neutral events |
| のに used mid-sentence without contrast | Check that there is a surprising/unfortunate result | のに needs a disappointed/contrasting consequence |
Quick Quiz
Fill in the blank:
1. もっと練習すれば _____ のに。(I should have practiced more.)
→ よかった
2. そんなことを言わ _____ よかった。(I shouldn’t have said that.)
→ なければ
3. 大切なメモを失くして _____。(I went and lost an important note.)
→ しまった
Have a question about JLPT N3? Drop it in the comments below — Yuka reads every one! 💬
Keep Learning:
📖 Want to take your Japanese further? Practice speaking with a professional Japanese tutor on italki — affordable 1-on-1 online lessons at your own pace.
Comments