Stuck in a rut!:“man’neri ka shiteru!” Japanese Phrase #111
Discover a new phrase each day to use in your Japanese! What does the expression “マンネリ化してる!(man’neri ka shiteru)” mean? Visit daily to learn some popular Japanese phrases on a regular basis!
マンネリ化してる!(man’neri ka shiteru)
Stuck in a rut! / 一成不变! / 매너리즘에 빠지다! / Bị nhàm chán!
When you feel job, activity, method, etc are too fixed in one particular type, you would be able to use “マンネリ化してる!(man’neri ka shiteru)” which means “Stuck in a rut!”. The polite way to use it is “マンネリ化しています!(man’neri ka shite masu)”.
\ Learn Japanese language online with a personal native teacher!/
Sample 1
よっ!最近どう? (Hey, how’ve you been?) (哎!最近怎么样?) (안녕! 요즘 어떻게 지내?) (Này! Thế dạo này sao rồi?) (yo! saikin dō?)
生活がマンネリ化してるよ! (I’m in a rut right now!) (每天的生活还是一样一成不变喔!) (매너리즘에 빠졌어!) (Đang thấy cuộc sống nhàm chán quá đây!) (seikatsu ga man’nerika shiteru yo!)
じゃあ今日、パーッと飲みに行こうよ! (Well, let’s party tonight!) (那今儿个,咱们去酒吧喝酒吧!) (그럼 오늘 찐하게 한잔 하러 가자!) (Vậy thì, hôm nay chúng ta cùng nhau đi nhậu tới bến nào!) (jā kyō, pātto nomi ni ikou yo!)
Sample 2
ねぇ!最近どう? (Hey, What’s new?) (哎!最近怎么样?) (저기, 최근 어떻게 지내?) (Này! Dạo gần đây thế nào rồi nè?) (nē! saikin dō?)
仕事がマンネリ化してるかなーって・・・ (I feel like I’m stuck in a rut at work…) (工作似乎还是一成不变呢・・・) (똑같은 일의 반복으로 매너리즘에 빠진것 같은 느낌…) (Tôi thấy công việc của mình đang nhàm chán sao đó…) (shigoto ga man’nerika shiteru kana- tte…)
今度ドライブ連れってよ! (Take a person for a drive soon!) (那下次带你去兜风吧!) (다음에 드라이브 데려가 줘!) (Lần tới lái xe dẫn tôi đi với nhá!) (kondo doraibu tsure tte yo!)
\ Learn more! /
Comments