職場 vs. 勤め先: Are You Sure These Are The Same?
What is the difference between “職場 and 勤め先“? Is it a correct usage that “職場はグーグルです”? After reading this, you would be answering this question. Let me introduce what their subtle differences are and how you correctly use them such as native speakers today!
[wp-svg-icons icon=”checkmrk-circle” wrap=”i”] 職場 (shokuba)
[wp-svg-icons icon=”arrow-right-2″ wrap=”span”] Workplace / 工作单位 / 직장 / Cơ quan
“職場” means “Workplace” and which has been used as the meaning of “a building or room where people do their jobs”. The basic way to use it is “私の職場は___です(My workplace is ___.)”. For instance, “私の職場はあのビルです(My workplace is that building.), “私の職場はここです(Here is my workplace)”, etc. The tips of using it are only “PLACE”, so if you say “私の職場はグーグルです” is something wrong, although we figure out what you want to say. Furthermore, remember that “職場” has “場” which means “place”. Lastly, “職場” is used as casual and formal.
職場はあのビルだよ。 (My workplace is that building.) (这座大厦就是我工作的地方。) (직장은 그 건물이야.) (Cơ quan tớ là tòa nhà kia đó.)
[/voice]
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa11.jpg” name=”たつや” type=”l icon_blue” sample”]
今、職場に向かってるよ。 (I’m heading to my workplace now.) (我现在要去公司了。) (지금 직장으로 가고 있어.) (Tớ đang đi đến chỗ làm.)
[/voice]
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-yuka35.jpg” name=”ゆか” type=”l icon_red” sample”]
職場はどこですか? (Where is your workplace?) (你工作的地方在哪里啊?) (직장은 어디입니까?) (Cơ quan cậu ở đâu vậy?)
[/voice]
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa70.jpg” name=”たつや” type=”l icon_blue” sample”]
職場は、家に近いんだ。 (My workplace is close to my house.) (我工作的地方离家很近。) (직장은 집에서 가까워.) (Cơ quan tớ gần nhà lắm.)
[/voice]
[wp-svg-icons icon=”checkmrk-circle” wrap=”i”] 勤め先 (tsutomesaki)
[wp-svg-icons icon=”arrow-right-2″ wrap=”span”] The company that you work for / 工作地点 / 근무처 / Nơi làm việc
“勤め先” means “The company that you work for” and which has been used as the meaning of “the name of the company or address where you work”. The basic way to use it is “私の勤め先は___です(My company is ___.) or (The company I work for ___)”. For instance, “私の勤め先グーグルです(The company I work for is Google.), “私の勤め先はここです(Here is the company that you work for)”, etc. The tips for using it is both “The company name” and “PLACE”, so you would be able to say “私の勤め先はグーグルです” and “私の勤め先はここです” are both correct. The difference between “私の勤め先はここです” and “私の職場はここです” is that “私の勤め先はここです”: a person who wants to explain especially “the company” and “私の職場はここです”: a person who wants to explain especially “the place”. Lastly, “勤め先” is used as casual and formal.
勤め先は、女性の社員が多いよ。 (There are many female employees at my company.) (工作场所里女职员很多。) (직장에는 여성 직원이 많아.) (Chỗ tớ làm có rất nhiều nhân viên nữ đấy.)
[/voice]
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2019/06/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa98.jpg” name=”たつや” type=”l icon_blue” sample”]
勤め先はグーグルだよ。 (The company I work for is Google.) (我在谷歌里工作。) (근무처는 구글이야.) (Nơi tớ làm việc là Google đấy.)
[/voice]
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-yuka74.jpg” name=”ゆか” type=”l icon_red” sample”]
勤め先はどこですか? (Who do you work for?) (你的工作地点在哪里?) (근무처는 어디입니까?) (Cậu làm ở đâu vậy?)
[/voice]
[wp-svg-icons icon=”headphones” wrap=”i”] LISTENING COURSE Sample [wp-svg-icons icon=”headphones” wrap=”i”]
[wp-svg-icons icon=”spades” wrap=”i”] Beginner
[wp-svg-icons icon=”clubs” wrap=”i”] Intermediate
[wp-svg-icons icon=”diamonds” wrap=”i”] Advanced
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/06/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa96.jpg” name=”たつや” type=”l icon_blue” sample”]
勤め先は、家に近いんだ。 (The company that I work for is close to my house.) (我工作的地点离家很近。) (근무처는 집에서 가까워.) (Chỗ tớ làm gần nhà lắm.)
[/voice]
[kanren postid=”14089″]
[kanren postid=”14129″]
[kanren postid=”14118″]
[kanren postid=”14090″]
Comments