Good Understanding of These Words: 緊急きんきゅう, 至急しきゅう and 早急そうきゅう

good-understanding-of-the-words-kinkyuu-shikyuu-and-soukyuu

Good Understanding of These Words: 緊急きんきゅう, 至急しきゅう and 早急そうきゅう

I’d say 緊急きんきゅう, 至急しきゅう and 早急そうきゅう are one of the confusing words for you. However, don’t worry about it. You would be figuring these out after reading this. Let me introduce how you correctly use 緊急きんきゅう, 至急しきゅう and 早急そうきゅう today!




緊急きんきゅう(kinkyuu)

Emergency

緊急きんきゅう” means “Emergency” and the difference between “緊急きんきゅう” and “至急きんきゅう and 早急そうきゅうに” is that “緊急きんきゅう“: if someone doesn’t hurry something, he/she might die which means it has been basically used related to their life. For example, Emergency landing(緊急着陸きんきゅうちゃくりく), an emergency call(緊急連絡きんきゅうれんらく), emergency alert(緊急警報きんきゅうけいほう), an emergency vehicle(緊急車両きんきゅうしゃりょう) and emergency situation(緊急事態きんきゅうじたい) to be related to our life. Although “至急きんきゅう and 早急そうきゅうに” is not related to our life, if someone does not do something while being said these words, he/she would be ONLY bad cases.

Example
ゆか
緊急きんきゅう連絡先れんらくさきおしえてえてくれない? (Can I have your emergency contact number?) (你能告诉我紧急联系地址吗?) (긴급 연락처를 알려줄래?) (Cậu cho tớ biết số điện thoại để liên lạc khi có việc khẩn cấp được không?)
たつや
緊急きんきゅう連絡出来れんらくできひとますか? (Is there anyone you can contact in case of an emergency?) (紧急情况的时候 有可以联系的人吗?) (긴급 시 연락되는 사람은 있나요?) (Bạn có ai để liên lạc khi có việc khẩn cấp không?)
ゆか
緊急きんきゅう車両しゃりょうみちゆずらないと! (I gotta give way to emergency vehicle.) (一定要给紧急车辆让路的。) (긴급차량에 길을 양보하지 않다니!) (Phải nhường đường cho xe cấp cứu thôi!)
たつや
緊急きんきゅう地震速報じしんそくほうってこわかったー。 (I was scared when the earthquake alert started beeping.) (紧急地震速报响了,好吓人啊。) (긴급 지진 속보가 울려서 무서웠어.) (Tin báo động khẩn có động đất vang lên làm tớ sợ quá.)




至急しきゅう / 早急そうきゅうに,な

As soon as possible / Prompt / Urgently

至急しきゅう and 早急そうきゅうに,な” mean “As soon as possible, Prompt and Urgently” and the difference between these is the way to use 至急しきゅう and 早急そうきゅうに,な. You have put に or な with 早急そうきゅう and when using 早急そうきゅうに, you would use it before a verb, such as 早急そうきゅう連絡れんらくする, 早急そうきゅうかえる, etc. And when using 早急そうきゅうな, you would use it before a noun, such as 早急そうきゅう連絡れんらく, 早急そうきゅう返事へんじ, etc. Whereas the way to use 至急しきゅう is that you won’t be able to say 至急しきゅうな or 至急しきゅうに. That would be only 至急しきゅう、___. For instance, “至急しきゅう連絡れんらくください。(Please urgently contact.)”, “至急しきゅう返信へんしんください。(Please reply urgently.)”, etc.

Example
ゆか
早急そうきゅう回答かいとうください。 (Please reply as soon as possible.) (请尽快回答。) (신속하게 응답 해 주세요.) (Xin hãy trả lời ngay lập tức.)
たつや
早急そうきゅう返信へんしんありがとうございます。 (Thank you for your prompt response.) (感谢您的即时回复。) (빠른 답변 감사합니다.) (Cảm ơn bạn đã trả lời một cách nhanh chóng.)
LISTENING COURSE Sample  
Beginner

Intermediate

Advanced

 
listening-course-baner-learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan

ゆか
至急しきゅう返信へんしんください! (Please reply urgently!) (请尽快回复!) (긴급 회신을 부탁드립니다!) (Vui lòng trả lời sớm nhất có thể!)
たつや
至急しきゅう確認かくにんおねがいいたします。 (Please urgently check the following.) (麻烦请尽快确认。) (신속한 확인 부탁드립니다.) (Vui lòng xác nhận khẩn cấp.)

8 Ways To Confess Your Love This Valentine's Day

2019.02.12

The Clear Rule of Using Both あたふた and せかせか

2019.02.21

What's The Difference うるさい, やかましい, 騒々そうぞうしい and さわがしい

2019.02.27

Never Confuse "せっかち" and "短気たんき" Again

2019.02.24
Japanese-listening-course--baner-man2 Japanese-listening-course--baner-woman




Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *