徹底的てっていてきに vs. 完全かんぜんに: Which is A Much Stronger Meaning?

0422-2020-tetteitekini-vs-kanzenni-learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan

徹底的てっていてきに vs. 完全かんぜんに: Which is A Much Stronger Meaning?

What is the difference between “徹底的てっていてきに and 完全かんぜんに”? Which is a much stronger meaning? After reading this, you would be answering this question. Let me introduce what their subtle differences are and how you correctly use them such as native speakers today!




徹底的てっていてきに (tetteitekini)

Thoroughly/Through and through / 彻底的 / 철저히 / Triệt để

徹底的てっていてきに” means “Thoroughly or Through and through” and which has been used as the meaning of “so much”. The basic way to use it “徹底的てっていてきに___する”. For instance “わたし日本語にほんご徹底的てっていてき勉強べんきょうします(I thoroughly study Japanese.), “わたし徹底的てっていてき単語たんご辞書じしょ調しらべます(I thoroughly look up the word in a dictionary.), etc. The tip for using “徹底的てっていてきに” is that although it is a quite similar meaning of “完全かんぜんに”, “徹底的てっていてきに” is the much stronger meaning than “完全かんぜんに”. When using “徹底的てっていてきに”, you were/would be pretty excited about something. It is pretty a special word in daily conversations. Everybody would be able to use this.

Example
ゆか
明日あしたから徹底的てっていてき日本語にほんご勉強べんきょうするぞー! (I’ll thoroughly study Japanese!) (我明天会開始彻底的学习日语!) (내일부터 철저하게 일본어를 공부할거야!) (Từ ngày mai tôi sẽ học tiếng Nhật một cách thấu đáo!)
たつや
昨日きのう徹底的てっていてき部屋へや掃除そうじしたよ。 (I thoroughly clean your room yesterday.) (我昨天彻彻底底的清理了房间。) (어제 철저하게 방을 청소했어.) (Hôm qua tôi đã dọn dẹp căn phòng một cách kĩ càng rồi đấy.)
ゆか
明日あしたゆか徹底的てっていてきみがげるよ。 (I’ll mop the floor through and through.) (我明天会将地板彻底地擦亮。) (내일 바닥을 철저하게 닦을거야.) (Mai tôi sẽ đánh bóng sàn nhà thật kĩ lưỡng.)
たつや
からなかった単語たんご徹底的てっていてき調しらべたよ。 (I thoroughly look up the word I didn’t know.) (我彻底地查了一些我不理解的词。) (몰랐던 단어를 철저하게 조사했어.) (Tôi đã tìm hiểu thật kĩ những từ vựng mà tôi không hiểu.)
LISTENING COURSE Sample  
Beginner

Intermediate

Advanced

 
listening-course-baner-learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan




完全かんぜんに (kanzenni)

Completely/Totally / 完全的 / 완전히 / Hoàn toàn

完全かんぜんに” means “Completely or Totally” and which has been used as the meaning of “very much”. The basic way to use it “完全かんぜんに___する”. For instance “かれ完全かんぜんわたしを誤解しています(I was totally mistaken about me.), “わたし完全かんぜん理解りかいしました(I totally understood it.), etc. The tip for using “完全かんぜんに” is that although it is a quite similar meaning of “徹底的てっていてきに”, “完全かんぜんに” is not that much stronger meaning than “徹底的てっていてきに”. When using “完全かんぜんに”, you weren’t/wouldn’t be that excited about something. So “完全かんぜんに” is often used than “徹底的てっていてきに” in daily conversations. Everybody would be able to use this.

Example
ゆか
完全かんぜんわすれた!くさ (I completely forgot! hehe) (我完全忘记了!笑) (완전히 잊고 있었다!! 하하.) (Tớ đã quên khuấy mất! hì hì)
たつや
この意味いみ完全かんぜん理解出来りかいできてないとおもいます。 (I don’t think I completely understood this meaning.) (我觉得我完全無法理解这个意思。) (이 의미를 완전하게 이해하지 못 한 것 같아요.) (Tôi nghĩ là mình chưa hoàn toàn hiểu hết ý nghĩa này.)
ゆか
完全かんぜん間違まちがってるよ! (You’re totally wrong!) (大错特错了哦!) (완전히 틀렸어!) (Cậu sai hoàn toàn rồi đấy!)
たつや
レイはぼくのことを完全かんぜん誤解ごかいしているよ! (Rei is totally mistaken about me!) (玲衣完全误解了我!) (레이는 나를 완전히 오해하고 있어!) (Rei đang hoàn toàn hiểu lầm tớ!)

まえ vs. 手前てまえ: Are You Still Getting Confused?

2020.04.16

ずかしい vs. れる: Easily Improve Your Japanese

2020.04.13

手順てじゅん vs. 手続てつづき: Use Careful About These in A Sentence

2020.04.10

手間てま vs. お手数てすう: How to Use Them Like Native Speakers

2020.04.19
Japanese-listening-course--baner-man2 Japanese-listening-course--baner-woman




Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *