得意 vs. 特技 vs. 才能: There are subtle differences.
What is the difference between “得意, 特技 and 才能“? How do native speakers use these words depending on what the situations are? After reading this, you would be answering this question. Let me introduce what their subtle differences are and how you correctly use them such as native speakers today!
[wp-svg-icons icon=”checkmark-circle” wrap=”i”] 得意 (tokui)
[wp-svg-icons icon=”arrow-right-2″ wrap=”span”] Be good at/with / 擅长 / 특기 / giỏi
“得意” means “Be good at/with” and which has been used as the meaning of “someone can do something well”. The basic way to use it is “私は___(するの)が得意です。(I am good at ___.)”, etc. For instance, “私は料理が得意です。(I am good at cooking.)” etc. The tips for using it are that “得意” is used as “an ABILITY of what you can do something WELL such as your HOBBY”. Everybody could use this both in daily conversations as casual and in business situations as formal such as “料理が得意だよ。(I’m good at cooking.)” and “料理が得意です。(I am good at cooking.)”.
料理が得意だよ。 (I’m good at cooking.) (我擅长烹饪。) (요리가 특기야.) (Tôi giỏi nấu ăn đấy.)
[/voice]
[wp-svg-icons icon=”headphones” wrap=”i”] LISTENING COURSE Sample [wp-svg-icons icon=”headphones” wrap=”i”]
[wp-svg-icons icon=”spades” wrap=”i”]
Beginner
[wp-svg-icons icon=”clubs” wrap=”i”] Intermediate
[wp-svg-icons icon=”diamonds” wrap=”i”] Advanced
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/06/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa96.jpg” name=”たつや” type=”l icon_blue” sample”]
パソコンが得意です。 (I’m good at using a computer.) (我擅长电脑。) (컴퓨터 다루는 걸 잘해.) (Tôi giỏi sử dụng máy vi tính.)
[/voice]
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-yuka38.jpg” name=”ゆか” type=”l icon_red” sample”]
絵を描くのが得意です。 (I’m good at drawing.) (我擅长画画。) (그림 그리기를 잘합니다.) (Tôi giỏi vẽ tranh.)
[/voice]
[wp-svg-icons icon=”checkmark-circle” wrap=”i”] 特技 (tokugi)
[wp-svg-icons icon=”arrow-right-2″ wrap=”span”] Skill / 特殊技能 / 잘하는 것 / kỹ năng đặc biệt, năng khiếu
“特技” means “Skill” and which has been used as the meaning of “a particular ability that you develop through training and experience and that is useful in a job or something”. The basic way to use it is “私の特技は___です。(My skill is ___.)”, etc. For instance, “私の特技はピアノを弾くことです。(My skill is playing the piano.)” etc. The tips for using it are that “特技” is used as a meaning of “an ABILITY developed through TRAINING”. Everybody could use this both in daily conversations as casual and in business situations as formal such as “特技はピアノを弾くことだよ。(My skill is playing the piano.)” and “特技はピアノを弾くことです。(My skill is playing the piano.)”.
特技を仕事に活かせるのは良いね。 (It’s good to have a job where I can make use of your skills.) (希望能在工作上发挥我的特技。) (특기를 업무에 쓸 수 있는 건 좋네!) (Có thể áp dụng kỹ năng đặc biệt vào công việc thì tốt nhỉ.)
[/voice]
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-yuka74.jpg” name=”ゆか” type=”l icon_red” sample”]
特技はピアノを弾くことだよ。 (My skill is playing the piano.) (我的特长是弹钢琴。) (특기는 피아노 연주야.) (Năng khiếu của tôi là chơi đàn Piano đấy.)
[/voice]
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa7.jpg” name=”たつや” type=”l icon_blue” sample”]
特技はスノボーです。 (My skill is snowboarding.) (我的特技是单板滑雪。) (특기는 스노우보드입니다.) (Năng khiếu của tôi là trượt tuyết.)
[/voice]
[wp-svg-icons icon=”checkmark-circle” wrap=”i”] 才能 (sainou)
[wp-svg-icons icon=”arrow-right-2″ wrap=”span”] Talent / 才华 / 재능 / tài năng
“才能” means “Talent” and which has been used as the meaning of “someone who has a natural ability to do something well, especially without being taught”. The basic way to use it is “私は___する/の才能があります。(I have a talent to ___.)”, etc. For instance, “私は日本語を勉強する才能があります。(I have a talent to learn Japanese.)” etc. The tips for using it are that “才能” is used as a meaning of “a NATURAL ABILITY”. Everybody could use this both in daily conversations as casual and in business situations as formal such as “あの人は日本語を勉強する才能があるよ。(That guy has a talent to learn Japanese.)” and “あの人は日本語を勉強する才能があります。(That guy has a talent to learn Japanese.)”. Lastly, “才能“(Highest) > “特技“(Middle) > “得意“(Lowest).
ピアノの才能がないんだー。 (I don’t have the talent to play the piano.) (没有弹钢琴的天赋。) (피아노 재능은 없어.) (Tôi chẳng có tý tài năng nào về Piano cả.)
[/voice]
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa22.jpg” name=”たつや” type=”l icon_blue” sample”]
才能が開花したね! (Your talent bloomed!) (展现才华!) (재능을 살렸네!) (Tài năng đã được phát huy nhỉ!)
[/voice]
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-yuka74.jpg” name=”ゆか” type=”l icon_red” sample”]
日本語の才能があるね! (You are talented in Japanese.) (你有日语的才能!) (일본어에 재능이 있구나!) (Bạn có năng khiếu về tiếng Nhật nhỉ!)
[/voice]
[kanren postid=”15013″]
[kanren postid=”14971″]
[kanren postid=”15014″]
[kanren postid=”15046″]
Comments