取り消し vs. 取消し vs. 取消: What is The Difference?
What is the difference between “取り消し(torikeshi), 取消し(torikeshi) and 取消(torikeshi)”? Which could you use? After reading this, you would be answering this question. Let me introduce what their subtle differences are and how you correctly use them such as native speakers today!
[wp-svg-icons icon=”checkmark-circle” wrap=”i”] 取り消し(torikeshi), 取消し(torikeshi) and 取消(torikeshi)
[wp-svg-icons icon=”arrow-right-2″ wrap=”span”] Cancel, Take back / 取消 / 취소 / Hủy bỏ
“取り消し, 取消し and 取消” mean “Cancel or Take back” and which has been used as the meaning of “to decide that an organized event will not happen, or to stop an order for goods or services that you no longer want”. The basic way to use it is “___が取り消し/取消し/取消になる。(___ is canceled.)”, “私は____を取り消す。/取消す。(I cancel ___)”, etc. For instance, “予約が取り消し/取消し/取消になる。(A reservation is canceled.)”, “私は予約を取り消す。/取消す。(I cancel a reservation.)”. The tips for using them are that “取り消し, 取消し, and 取消” are used as the same meaning. However, the Japanese government issued how to add “Okurigana”, which are kana characters accompanying kanji which show the grammatical functions of the word, in 1973 that we would be able to OMIT “Okurigana” of Japanese compound words when we wouldn’t misread about it. So, that is why not only “取り消し/取消し/取消(cancel)”, but also “申し込む/申込む(to apply)”, “打ち合わせる/打ち合せる/打合せる(to have a meeting)”, “売り上げ/売上げ/売上(Sales)”, etc. For your information, “取消し and 取消” are often used instead of “取り消し”. Furthermore, “申込む”, “打合せる” and “売上” are often used, although they are not official. Everybody could use them as casual, polite and even formal.
もし、予約を取消したい場合はすぐ教えてくださいね。 (Please inform me as soon as possible in case you want to cancel your reservation.) (如果您想取消预订,请尽快告诉我。) (혹시, 예약을 취소하려는 경우에는 바로 알려주세요.) (Nếu bạn muốn hủy đặt chỗ, vui lòng cho tôi biết sớm.)
[/voice]
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa2.jpg” name=”たつや” type=”l icon_blue” sample”]
さっき言ったことを取り消すよ。 (I take back what I said before.) (当我刚才没说过喔。) (아까 말한 걸 취소할게.) (Tôi sẽ hủy bỏ những gì tôi đã nói trước đó.)
[/voice]
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-yuka85.jpg” name=”ゆか” type=”l icon_red” sample”]
取消ボタンが押されたね。 (Cancel button has been pushed.) (按下取消按钮。) (취소 버튼이 눌러졌어.) (Nút hủy đã được nhấn rồi nhỉ.)
[/voice]
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/06/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa96.jpg” name=”たつや” type=”l icon_blue” sample”]
この注文を取り消したいです。 (I’d like to cancel this order.) (按下取消按钮。) (취소 버튼이 눌러졌어.) (Nút hủy đã được nhấn rồi nhỉ.)
[/voice]
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-yuka10.jpg” name=”ゆか” type=”l icon_red” sample”]
予約を取消してください。 (Please cancel my reservation.) (请取消预订。) (예약을 취소해 주세요.) (Xin hãy hủy lịch đặt chỗ.)
[/voice]
[wp-svg-icons icon=”headphones” wrap=”i”] LISTENING COURSE Sample [wp-svg-icons icon=”headphones” wrap=”i”]
[wp-svg-icons icon=”spades” wrap=”i”]
Beginner
[wp-svg-icons icon=”clubs” wrap=”i”] Intermediate
[wp-svg-icons icon=”diamonds” wrap=”i”] Advanced
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa55.jpg” name=”たつや” type=”l icon_blue” sample”]
もしゆかが言ったことを取り消すなら、僕もそうします。 (If you take back what you said, I will do the same.) (如果由香取消刚才说过的话的话,我也会当自己没说过。) (만약 유카가 말한 걸 취소한다면, 저도 그렇게 하겠습니다.) (Nếu như Yuka đã nuốt lời thì tôi cũng sẽ làm như vậy.)
[/voice]
[kanren postid=”15689″]
[kanren postid=”15650″]
[kanren postid=”15649″]
[kanren postid=”15613″]
Comments