___ます? vs. ___ますか?:What You Must Know About it Right Now!

0103-2022-masu-vs-masuka-learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan
TOC

___ます? vs. ___ますか?:What You Must Know About it Right Now!

What is the difference between What is the difference between “___ます?(masu) and ___ますか?(masuka)”? Which is used as “more polite”? After reading this, you would be answering this question. Let me introduce what their subtle differences are and how you correctly use them such as native speakers today!

___ます?(masu) / ___ますか?(masuka)

Do you ___?, Are you ___?, Is it ___?, etc / 是…?, 是…吗? / ___인가요?, ___입니까? / ___ không?, ___ không vậy ạ?

“___ます?(masu) and ___ますか?(masuka)” mean “Do you ___?, Are you ___?, Is it ___? etc” and which has been used” when you ask someone for something” The tips for using them are that native speakers often omit “か” of “___ますか?”, so that would be “___ます?” such as “ならんでます?(Are you in line?)” and “ならんでますか?(Are you in line?)” which can be used as polite. If I had to say, “ならんでますか?” would be a little bit polite than “ならんでます?”. So, in business situations, you might want to use “ならんでますか?” instead of “ならんでます?”. Additionally, “ならんでます?” is not casual, it is between casual and polite. For instance, “このバスは空港くうこうきます?(Does this bus go to the airport?)” and “このバスは空港くうこうきますか?(Does this bus go to the airport?)”, “どのくらいちます?(How long do I have to wait?)” and “どのくらいちますか?(How long do I have to wait?)”, “このみちであってます?(Is this the right way?)” and “このみちであってます?(Is this the right way?)”, etc. Everyone could use “___ます?” and “___ますか?” in daily conversations. I’d say “___ます?” sounds native speakers, why don’t you use it form tomorrow?

\ Learn Japanese language online with a personal native teacher!/

Sample

yuka

わたし文章ぶんしょうってってます? (Is my written work correct?) (我的句子写对了吗?) (제가 쓴 글이 맞아요?) (Bài viết của tôi có chính xác không?)

tatsuya

ぼく文章ぶんしょうってますか? (Is my written work correct?) (我的句子是否正确?) (제 글은 문법에 맞습니까?) (Bài viết của tôi có chính xác không vậy ạ?)

tatsuya

明日あした、サッカーます? (Are you going to watch soccer tomorrow?) (明天看不看球?) (내일 축구 봐요?) (Ngày mai xem bóng đá không?)

yuka

明日あしたはサッカーます? (Are you going to watch soccer tomorrow?) (明天看球不?) (내일은 축구 봐요?) (Ngày mai bạn có xem bóng đá không vậy?)

yuka

土曜日どようびって練習出来れんしゅうできます? (Can I practice on Friday?) (你星期六能练习不?) (토요일에 연습할 수 있어요?) (Bạn có thể tập luyện vào thứ bảy không?)

tatsuya

土曜日どようび練習出来れんしゅうできますか? (Could I practice on Friday?) (你星期六可以练习吗?) (토요일은 연습할 수 있습니까?) (Bạn có thể tập luyện vào thứ bảy không vậy ạ?)

tatsuya

もうすこいそいでもらえます? (Can you go as quickly as possible please?) (你能快点不?) (좀 더 서둘러 줄래요?) (Bạn có thể vui lòng nhanh hơn một chút không?)

yuka

もうすこいそいでもらえますか? (Could you go as quickly as possible please?) (你能快点吗?) (좀 더 서둘러 주시겠습니까?) (Bạn có thể vui lòng nhanh hơn một chút được không vậy ạ?)

\ Learn more! /

Let's share this post !

Comments

To comment

TOC