Why Causative and Passive Are Confusing
The causative (〜させる) and passive (〜られる) are two advanced verb forms that get mixed up by learners because: (1) they both add endings to the verb stem, (2) passive and potential look identical for Group 2 verbs, and (3) Japanese causative-passive is a single combined form that doesn’t exist cleanly in English.
Passive Form (〜られる): “Is Done To”
| Group | Formation | Example |
|---|---|---|
| Group 1 | あ-row + れる | よむ→よまれる (is read), かく→かかれる (is written) |
| Group 2 | Drop る → られる | たべる→たべられる (is eaten) |
| する | される | |
| くる | こられる |
Use: 「あめにふられました。」— I was rained on (adversative passive — the subject suffers from the action).
Causative Form (〜させる): “Make/Let Someone Do”
| Group | Formation | Example |
|---|---|---|
| Group 1 | あ-row + せる | よむ→よませる (make read), のむ→のませる (make drink) |
| Group 2 | Drop る → させる | たべる→たべさせる (make eat) |
| する | させる | |
| くる | こさせる |
Two meanings: make (forced) or let (permitted) — context determines which.
Causative-Passive: “Was Made to Do”
Combine both: causative stem + passive = 〜させられる. Used when the subject was forced to do something against their will:
- 「しゃちょうにさんじかんまたせられました。」— I was made to wait 3 hours by the boss.
- 「むりやり たべさせられた。」— I was forced to eat (against my will).
Common Mistakes
| Mistake | Example | Fix |
|---|---|---|
| Confusing passive and potential for ru-verbs | たべられる = passive OR potential | Context tells you: 「さかながたべられる」= can eat fish (potential); 「さかなにたべられた」= was eaten by fish (passive) |
| Wrong particle with causative | こどもがやさいをたべさせました | こどもにやさいをたべさせました — the person made to act takes に |
Quick Drill
- Passive of かく (to write)?
- Causative of のむ (to drink)?
- Causative-passive of まつ (to wait)?
Answers: 1. かかれる / 2. のませる / 3. またせられる
Yuka Gets Lost in Causative-Passive
Mistakes feel embarrassing in the moment but they are the fastest way to learn. Watch how Yuka makes a natural error — and how Rei explains the rule clearly enough to prevent it from happening again.
Rei, I understand 〜させる (make someone do) and 〜される (be done to), but 〜させられる is completely breaking my brain.


〜させられる combines causative + passive: ‘to be made to do something.’ You were forced — you didn’t choose it. Classic example: やさいをたべさせられた — I was made to eat vegetables (by my mum, against my will).


Can you show me the full chain with one verb?


Let’s use 書く: 書く (write) → 書かせる (make write) → 書かせられる (be made to write). So: 先生に長い作文を書かせられました — The teacher made me write a long essay. You can feel the suffering in that sentence!


Is this form actually used in daily conversation?


Yes — in complaints! さんじかんもまたされました — I was made to wait three whole hours. むりやりのまされました — I was forced to drink. It’s the grammar of victimhood — and native speakers love using it dramatically with friends.
5 Correct Sentences — Read These Aloud
Each sentence demonstrates the correct usage from this article. Say them aloud to lock in the right pattern.
- こどものころ、まいにちピアノをれんしゅうさせられました。
As a child, I was made to practice piano every day. - ぶちょうにざんぎょうさせられました。
I was made to work overtime by my boss. - きらいなものをたべさせられるのはつらいです。
Being made to eat things you dislike is tough. - むすこにサッカーをならわせています。
I’m having my son learn soccer. (causative, making him) - かいぎのじゅんびをてつだわせていただけますか?
May I be allowed to help with meeting preparations? (humble causative)
Your Turn! Correct the Mistake in the Comments
Here is a sentence with the error from this article. Can you fix it? Write the corrected version — and your own correct sentence — in the comments below.
Other learners will read your explanation, and teaching is one of the deepest forms of learning. Log in to keep your comment history and appear in the Top Commenters sidebar ranking!
Keep Learning: Common Mistakes Hub | Grammar Guide | All Grammar Articles | Start Learning Japanese
📖 Want to take your Japanese further? Practice speaking with a professional Japanese tutor on italki — affordable 1-on-1 online lessons at your own pace.
Comments