Ordering food in Japan doesn’t require perfect Japanese — but knowing the right phrases turns a nerve-wracking experience into a fun one. Whether you’re at a ramen shop, izakaya, sushi counter, or family restaurant, these essential phrases will get you through the meal with confidence.
| Situation | Japanese | Romaji | Meaning |
|---|---|---|---|
| Entering / being seated | 何名様ですか? | Nan-mei-sama desu ka? | How many in your party? (staff → you) |
| Your reply: 2 people | 二人です。 | Futari desu. | Two people. |
| Ordering | これをください。 | Kore wo kudasai. | I’ll have this one. |
| Asking for the menu | メニューをください。 | Menyu wo kudasai. | May I have the menu? |
| Asking for recommendations | おすすめは何ですか? | Osusume wa nan desu ka? | What do you recommend? |
| Splitting the bill | 別々でお願いします。 | Betsubetsu de onegaishimasu. | Separate bills please. |
| The bill together | 一緒でお願いします。 | Issho de onegaishimasu. | One bill together. |
| Calling staff | すみません! | Sumimasen! | Excuse me! (to call waiter) |
| The check | お会計をお願いします。 | Okaikei wo onegaishimasu. | Check please. |
Before You Sit: Getting a Table
お店に入ったら「いらっしゃいませ!」と言われるよ。これは「ようこそ」という意味。「何名様ですか」と聞かれたら人数を答えてね。
(When you enter, they’ll say ‘Irasshaimase!’ — this means ‘Welcome!’ Then they’ll ask how many people: answer with your group size.)
| You say | Japanese | Romaji |
|---|---|---|
| 1 person | 一人です。 | Hitori desu. |
| 2 people | 二人です。 | Futari desu. |
| 3 people | 三人です。 | San-nin desu. |
| Do you have a reservation? | 予約しています。山田です。 | Yoyaku shite imasu. Yamada desu. |
| No reservation | 予約はしていません。 | Yoyaku wa shite imasen. |
At the Table: Ordering Food


注文するときは「すみません!」で店員さんを呼んでね。指差しながら「これをください」が一番簡単!写真付きメニューならこれだけで大丈夫!
(To order, call the staff with ‘Sumimasen!’ Then pointing at the menu and saying ‘Kore wo kudasai’ (I’ll have this) is the easiest approach — especially with photo menus!)
| Situation | Phrase | Romaji |
|---|---|---|
| Point and order | これをください。 | Kore wo kudasai. |
| One of this dish | これをひとつください。 | Kore wo hitotsu kudasai. |
| Same as theirs | あれと同じものをください。 | Are to onaji mono wo kudasai. |
| I’m allergic to… | 〜アレルギーがあります。 | 〜arerugii ga arimasu. |
| No meat please | お肉なしでお願いします。 | Oniku nashi de onegaishimasu. |
| Is this spicy? | これは辛いですか? | Kore wa karai desu ka? |
During the Meal: Key Expressions
Before eating, always say いただきます (itadakimasu) — it’s a polite expression of gratitude for the food. At the end, say ごちそうさまでした (gochisousama deshita) to thank the host or the restaurant.
| Expression | When to say it | Meaning |
|---|---|---|
| いただきます | Just before eating | Thank you for this food (to food, cook, host) |
| ごちそうさまでした | After finishing | That was a feast / Thank you for the meal |
| おいしい! | While eating | Delicious! |
| おなかいっぱいです | When full | I’m full / I’ve had enough |
| もう少しください | Want more | A little more please |


「いただきます」を言わずに食べ始めると少し失礼に見えることがあるよ。日本のマナーとして食べる前に必ず言おう!
(Starting to eat without saying itadakimasu can seem a bit rude in Japan. Always say it before eating — it’s standard Japanese table manners!)
Paying the Bill
| Situation | Japanese | Romaji |
|---|---|---|
| Ask for the check | お会計をお願いします。 | Okaikei wo onegaishimasu. |
| Separate bills | 別々でお願いします。 | Betsubetsu de onegaishimasu. |
| Together (I’ll pay) | 一緒でお願いします。 | Issho de onegaishimasu. |
| Do you take cards? | カードは使えますか? | Kaado wa tsukaemasu ka? |
| Cash only? | 現金のみですか? | Genkin nomi desu ka? |


日本のレストランでは食後にテーブルで支払うことも多いけど、レジで払う店もある。店員さんに聞くのが一番安全!「どこで払いますか?」と聞いてみよう。
(In Japan some restaurants bring the bill to the table; others have you pay at the register. When in doubt, ask: どこで払いますか? — Where do I pay?)
Dialogue: Full Restaurant Scene


すみません!ラーメンをひとつと、餃子をふたつください。
(Excuse me! One ramen and two gyoza, please.)


カードは使えますか?
(Do you accept cards?)
Quick Quiz
1. How do you call a waiter’s attention?
→ すみません! — the universal ‘Excuse me’ for getting attention.
2. What do you say before eating?
→ いただきます — a must-say before every meal in Japan.
3. How do you ask for the check?
→ お会計をお願いします。
Have you eaten out in Japan? Share your restaurant story in the comments! 💬
Keep Learning






Comments