Picture this: you’re standing at a busy intersection in Kyoto, phone battery at 3%, and Google Maps just crashed. A local woman walks by. You know she knows where the temple is — but do you know how to ask? And more importantly, can you understand her answer?
Asking for directions is one of the most practical Japanese skills a traveler or learner can build. The good news is that the core phrases are short, polite, and highly reusable. This guide walks you through everything you need: how to ask, how to understand the answer, key vocabulary for streets and stations, and exactly what to say when you’re completely lost.
📍 At a Glance: Essential Direction Phrases
| Japanese | Reading | Meaning |
|---|---|---|
| 〜はどこですか? | 〜はどこですか? | where is ~? |
| 〜に行きたいんですが | 〜にいきたいんですが | I’d like to go to ~ |
| 〜への行き方を教えてください | 〜へのいきかたをおしえてください | Please tell me how to get to ~ |
| まっすぐ行ってください | まっすぐいってください | Go straight ahead |
| 右に曲がってください | みぎにまがってください | Turn right |
| 左に曲がってください | ひだりにまがってください | Turn left |
| 〜の前です | 〜のまえです | It’s in front of ~ |
| もう一度言ってください | もういちどいってください | Please say that again |
| 書いてもらえますか? | かいてもらえますか? | Could you write it down? |
| 迷子になりました | まいごになりました | I’m lost |
1. How to Ask for Directions
The first step is getting someone’s attention politely. In Japan, すみません(すみません) — “Excuse me” — is your best friend. It works in any public situation and signals that you’re about to ask something respectfully. After that, choose one of these three core question patterns depending on how much you want to say:
Pattern 1: 〜はどこですか? — The Simple Ask
[Place] + は + どこ + ですか?
This is the most beginner-friendly structure. Just drop in the place name and you’re done.
| Japanese | Reading | English |
|---|---|---|
| 駅はどこですか? | えきはどこですか? | where is the station? |
| トイレはどこですか? | トイレはどこですか? | where is the restroom? |
| 金閣寺はどこですか? | きんかくじはどこですか? | where is Kinkaku-ji? |
| バス停はどこですか? | バスていはどこですか? | where is the bus stop? |
Pattern 2: 〜に行きたいんですが — The Softer Ask
[Place] + に + 行きたいんですが
This pattern is slightly more conversational and polite. The trailing 〜んですが(んですが) softens the request — literally “I want to go to ~, but…” — leaving it open for the listener to help. Japanese speakers use this constantly, and it sounds much more natural than bluntly asking where is it?
| Japanese | Reading | English |
|---|---|---|
| 銀閣寺に行きたいんですが | ぎんかくじにいきたいんですが | I’d like to go to Ginkaku-ji… |
| このホテルに行きたいんですが | このホテルにいきたいんですが | I’d like to get to this hotel… |
| 渋谷駅に行きたいんですが | しぶやえきにいきたいんですが | I’d like to go to Shibuya Station… |
Pattern 3: 〜への行き方を教えてください — The Full Request
[Place] + への + 行き方(いきかた)を + 教えてください(おしえてください)
This literally means “Please teach me the way to ~.” It’s a complete, polite request that signals you’re ready for a full set of directions. Use this when you have time to listen and write things down.
| Japanese | Reading | English |
|---|---|---|
| 清水寺への行き方を教えてください | きよみずでらへのいきかたをおしえてください | Please tell me how to get to Kiyomizu-dera. |
| 空港への行き方を教えてください | くうこうへのいきかたをおしえてください | Please tell me how to get to the airport. |
Tip: If you’re carrying a map or have a hotel card with the address, hold it out and say ここに行きたいんですが(ここにいきたいんですが) — “I’d like to get here.” Pointing at an address removes all language barriers.
2. Directional Words and Movement Verbs
Once someone starts giving you directions, you’ll hear a combination of directional words and movement verbs strung together. Learn these building blocks and even fast-spoken directions become decipherable.
Core Directional Words
| Japanese | Reading | Meaning |
|---|---|---|
| 右(みぎ) | みぎ | right |
| 左(ひだり) | ひだり | left |
| まっすぐ | まっすぐ | straight ahead |
| 前(まえ) | まえ | in front / ahead |
| 後ろ(うしろ) | うしろ | behind / back |
| 北(きた) | きた | north |
| 南(みなみ) | みなみ | south |
| 東(ひがし) | ひがし | east |
| 西(にし) | にし | west |
| 角(かど) | かど | corner |
| 交差点(こうさてん) | こうさてん | intersection / crossroads |
| 信号(しんごう) | しんごう | traffic light |
Key Movement Verbs for Directions
These verbs appear constantly in directions. They are usually given in the て-form (te-form) to chain actions together — for example, “go straight, then turn right.”
| Verb | Reading | Meaning | て-form |
|---|---|---|---|
| 曲がる | まがる | to turn | 曲がって |
| 渡る | わたる | to cross (a street/bridge) | 渡って |
| 過ぎる | すぎる | to pass / go past | 過ぎて |
| 進む | すすむ | to go forward / proceed | 進んで |
| 戻る | もどる | to go back / return | 戻って |
| 行く | いく | to go | 行って |
| 歩く | あるく | to walk | 歩いて |
How te-form chaining works in directions: [Verb て-form] + [next action] — “do this, then do that.” For example: まっすぐ行って、右に曲がってください(まっすぐいって、みぎにまがってください) — “Go straight and then turn right.” You’ll hear this pattern in almost every set of directions.
Common Direction Sentences
| Japanese | Reading | English |
|---|---|---|
| まっすぐ行ってください | まっすぐいってください | Please go straight ahead |
| 右に曲がってください | みぎにまがってください | Please turn right |
| 左に曲がってください | ひだりにまがってください | Please turn left |
| 橋を渡ってください | はしをわたってください | Please cross the bridge |
| 交差点を渡ってください | こうさてんをわたってください | Please cross the intersection |
| コンビニを過ぎてください | コンビニをすぎてください | Please pass the convenience store |
| 少し戻ってください | すこしもどってください | Please go back a little |
| 〜まで歩いてください | 〜まであるいてください | Please walk as far as ~ |
3. Using Landmarks and Reference Points
Japanese directions rarely use compass bearings or street names the way Western directions do. Instead, landmarks are the backbone of navigation. Convenience stores (コンビニ), traffic lights (信号), and distinctive buildings are all fair game. Here are the key patterns:
Landmark Reference Patterns
| Pattern | Reading | Meaning |
|---|---|---|
| 〜の前で | 〜のまえで | in front of ~ / at the front of ~ |
| 〜の角で | 〜のかどで | at the corner of ~ |
| 〜の隣に | 〜のとなりに | next to ~ |
| 〜の向かいに | 〜のむかいに | across from ~ / opposite ~ |
| 〜を過ぎたら | 〜をすぎたら | after you pass ~ |
| 〜が見えたら | 〜がみえたら | when you can see ~ |
| 〜の手前に | 〜のてまえに | just before ~ / this side of ~ |
Real-world example directions using these patterns:
| Japanese | Reading | English |
|---|---|---|
| コンビニの角で右に曲がってください | コンビニのかどでみぎにまがってください | Turn right at the convenience store corner |
| 信号を渡ってまっすぐ行くと左手に見えます | しんごうをわたってまっすぐいくとひだりてにみえます | Cross at the traffic light, go straight, and you’ll see it on your left |
| 郵便局を過ぎたら、すぐ右側にあります | ゆうびんきょくをすぎたら、すぐみぎがわにあります | After you pass the post office, it’s immediately on your right |
| 公園の向かいにあります | こうえんのむかいにあります | It’s across from the park |
Cultural note: Japan’s cities grew organically and many streets have no official names. Even Japanese people navigate primarily by landmark — so when a local says “the place next to the red vending machine,” they’re not being vague. That’s just how it works here.
4. Navigating Train Stations
Japan’s train stations — especially major hubs like Shinjuku, Osaka, and Nagoya — can feel like underground cities. Knowing the right vocabulary for exits, platforms, and train lines will save you enormous time and stress.
Essential Station Vocabulary
| Japanese | Reading | Meaning |
|---|---|---|
| 〜番線(ばんせん) | 〜ばんせん | Platform number ~ (e.g., 3番線 = Platform 3) |
| 〜出口(でぐち) | 〜でぐち | Exit ~ (e.g., 北口 = North Exit) |
| 〜方面(ほうめん) | 〜ほうめん | Direction of ~ / bound for ~ (e.g., 渋谷方面) |
| 改札口(かいさつぐち) | かいさつぐち | ticket gate / fare gate |
| 乗り換え(のりかえ) | のりかえ | transfer / change trains |
| 終点(しゅうてん) | しゅうてん | last stop / terminus |
| 各駅停車(かくえきていしゃ) | かくえきていしゃ | local train (stops at every station) |
| 急行(きゅうこう) | きゅうこう | express train |
| 特急(とっきゅう) | とっきゅう | limited express train |
Useful Station Questions
| Japanese | Reading | English |
|---|---|---|
| 〜方面はどちらですか? | 〜ほうめんはどちらですか? | Which way is the ~ direction? |
| 〜番線はどこですか? | 〜ばんせんはどこですか? | where is platform ~? |
| 北口はどちらですか? | きたぐちはどちらですか? | Which way is the North Exit? |
| 〜行きの電車は何番線ですか? | 〜ゆきのでんしゃはなんばんせんですか? | Which platform is the train to ~ on? |
| この電車は〜に止まりますか? | このでんしゃは〜にとまりますか? | Does this train stop at ~? |
| 〜まで何駅ですか? | 〜までなんえきですか? | How many stops to ~? |
Exit tip: Japanese stations often have many exits and the wrong one can put you 500 meters in the wrong direction. Always check the exit number or name before heading up the stairs. Signs use kanji like 東口(ひがしぐち) — East Exit, 西口(にしぐち) — West Exit, 南口(みなみぐち) — South Exit, 北口(きたぐち) — North Exit.
5. Real Dialogue: Directions in Action
Let’s see these phrases working together in three realistic scenarios.
Dialogue 1: Asking Directions to a Temple
Yuka is a tourist in Kyoto. She stops a local (Rei) on the street near Gion.
すみません!清水寺への行き方を教えてもらえますか?
(Excuse me! Could you tell me how to get to Kiyomizu-dera?)


はい、この道をまっすぐ行って、大きい交差点で左に曲がってください。しばらく歩くと、右手に見えてきますよ。
(Yes, go straight along this road and turn left at the big intersection. Walk for a while and you’ll see it on your right.)


どのくらいかかりますか?
(How long does it take?)


歩いて15分ぐらいです。坂道になりますから、歩きやすい靴で行くといいですよ!
(It’s about 15 minutes on foot. The road gets hilly, so comfortable shoes are a good idea!)
Dialogue 2: Navigating a Train Station
Yuka is at Shinjuku Station and needs to find the right platform.


すみません、渋谷方面の電車は何番線ですか?
(Excuse me, which platform is the train toward Shibuya?)


山手線なら1番線です。改札を通って、左に進んでください。
(If you’re taking the Yamanote Line, it’s Platform 1. Go through the ticket gate and proceed to the left.)


ありがとうございます!渋谷まで何駅ですか?
(Thank you! How many stops to Shibuya?)


内回りで3駅です。乗り過ごさないように気をつけてください!
(It’s 3 stops on the inner loop. Be careful not to miss your stop!)
Dialogue 3: Getting Lost and Asking for Help Again
Yuka followed the directions but still ended up in the wrong place. She asks again.


あの、すみません。道に迷ってしまったんですが…清水寺はどこですか?もう一度教えていただけますか?
(Um, excuse me. I seem to have gotten lost… where is Kiyomizu-dera? Could you explain it for me once more?)


大丈夫ですよ!地図に書きましょうか?
(Don’t worry! Shall I draw it on a map for you?)


はい、お願いします!書いてもらえると助かります。
(Yes, please! It would really help if you could write it down.)


もちろん!ここが今いる場所で、こっちに進んで…。
(Of course! This is where you are now, and you go in this direction…)
6. Understanding Directions at Native Speed
You asked perfectly. The local answered helpfully. And then they spoke at full native speed and you caught maybe three words. Sound familiar? Here’s what to listen for when your brain is scrambling to keep up.
Key Chunks to Listen For
| What you hear | What it signals |
|---|---|
| まっすぐ… | Go straight (keep walking) |
| …で右に / …で左に | Turn right / left at [that place] |
| …を渡って… | Cross [something], then… |
| …を過ぎたら… | After you pass [something]… |
| …が見えます / …が見えてきます | You will see [it] / it will come into view |
| 〜分ぐらい | About ~ minutes [walking distance] |
| 〜番線 | Platform number ~ [at a station] |
| 〜出口 | Exit ~ / the ~ exit |
| すぐそこ | Right there / very close |
| 遠いです | It’s far [consider taking a bus or taxi] |
Survival Phrases When You’re Losing the Thread
| Japanese | Reading | Use it when… |
|---|---|---|
| もう一度言ってください | もういちどいってください | You need them to repeat |
| ゆっくり話してもらえますか? | ゆっくりはなしてもらえますか? | They’re speaking too fast |
| 書いてもらえますか? | かいてもらえますか? | Written directions are easier |
| 地図を見せてもらえますか? | ちずをみせてもらえますか? | You want them to point on a map |
| わかりました | わかりました | You understood (confirm and move on) |
| すみません、英語を話せますか? | すみません、えいごをはなせますか? | Last resort: do you speak English? |
Strategy tip: When you don’t understand, don’t nod and walk away hoping you’ll figure it out. It’s far better to say もう一度言ってください(もういちどいってください) — “Please say that again” — or ask them to write it down. Japanese people are generally patient and will appreciate the effort.
7. Common Mistakes When Giving and Receiving Directions
A few pitfalls catch even intermediate learners off guard. Here are the most common ones and how to avoid them.
Mistake 1: Confusing 右(みぎ)and 左(ひだり)Under Pressure
This sounds simple, but in the moment — turning to face someone, map in hand, stress rising — right and left can swap. A reliable trick: 左(ひだり)looks a bit like the letter L when you trace the strokes mentally. Drill this word specifically so it becomes automatic. When in doubt, pause and repeat back: 右ですか?左ですか?(みぎですか?ひだりですか?) — “Is it right? Or left?” — so they can confirm.
Mistake 2: Saying に行きたいです Instead of に行きたいんですが
〜に行きたいです(〜にいきたいです) is grammatically correct but sounds like a statement rather than a request for help. Adding 〜んですが(んですが) at the end softens it into an implicit question and signals that you’re expecting a response. Japanese speakers will understand both, but the second version sounds much more natural in conversation.
Mistake 3: Treating すぐ as “far”
すぐ means “soon” or “right away” — as in the destination is very close. すぐそこです means “it’s right there.” Don’t be misled into thinking a long walk is ahead. If a local says すぐそこですよ, you should already be able to see or nearly see the place.
Mistake 4: Using 〜の後ろ When You Mean 〜の向かい
後ろ(うしろ) means “behind” — as in physically behind something. 向かい(むかい) means “across from” — on the opposite side of the street. These get confused because in English we sometimes say “it’s behind the post office” to mean “on the other side of the road from it.” In Japanese, use 向かい for across-the-road and 後ろ only for literally behind.
8. Decision Flowchart: What to Do When You Get Lost
Use this simple flowchart to decide your best next move when you’re unsure where you are.
Are you completely lost?
|
YES
|
v
Do you have a phone with data?
| |
YES NO
| |
v v
Open Google Find a コンビニ (convenience store)
Maps or or a 駅 (train station)
Maps.me |
v
Ask: すみません、〜はどこですか?
OR show your hotel card / address
|
v
Did you understand the directions?
| |
YES NO
| |
v v
Follow them! Ask: もう一度言ってください
OR: 書いてもらえますか?
OR: ゆっくり話してもらえますか?
|
v
Still lost? Head to the
nearest 交番 (koban /
police box) — staff are
trained to help touristsBonus tip: Japan’s 交番(こうばん) — small police boxes found throughout city neighborhoods — are an underused traveler’s resource. Officers there will help you find your destination, often with a hand-drawn map. Don’t hesitate to walk in and say 道に迷ってしまいました(みちにまいごになってしまいました) — “I’ve gotten lost.”
9. Quick Quiz: Test Your Direction Skills
Fill in the blanks. Answers are shown below each question.
Q1. You want to ask where the station is. Complete the sentence:
駅は____ですか?
✔ Answer: 駅はどこですか? — “where is the station?”
Q2. Someone tells you 右に曲がってください. Which way do you turn?
✔ Answer: Turn right. 右(みぎ)= right.
Q3. You didn’t understand the directions. What do you say?
____言ってください。
✔ Answer: もう一度言ってください。— “Please say that again.”
Q4. At the station, you need Platform 3. How do you ask?
__番線はどこですか?
✔ Answer: 3番線はどこですか? — “where is Platform 3?”
Q5. Someone says コンビニを過ぎたら左にあります. What does that mean?
✔ Answer: “After you pass the convenience store, it’s on your left.” (〜を過ぎたら = after passing ~; 左 = left)
Q6. You want someone to write the directions down. What do you say?
____もらえますか?
✔ Answer: 書いてもらえますか? — “Could you write it down?”
How did you score? Even getting three or four right means you have the foundation you need to navigate Japan confidently. Practice saying these phrases out loud — hearing yourself say them makes them stick far better than reading alone.
Have you ever gotten lost in Japan or had a helpful direction-giving experience? Share your story in the comments below — we’d love to hear it!
Keep Learning
Build on your direction skills with these related JPyokoso guides:






📖 Want to take your Japanese further? Practice speaking with a professional Japanese tutor on italki — affordable 1-on-1 online lessons at your own pace.
About the Author
Daisuke is the creator of JP YoKoSo — a Japanese learning site for English speakers. Every article is written to explain Japanese clearly, with real examples, grammar notes, and practical tips for learners at every level.
💬 Found a mistake or have a question? Contact us here — we review and update articles regularly.
Comments