同時に vs 一斉に: At the Same Time vs All at Once in Japanese

0201-2021-doujini-vs-isseini-learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan
Yuka

同時に and 一斉に can both mean “at the same time” — but they’re used in different situations. Let’s compare!

WordReadingCore Meaning
同時にdoujiniat the same time (two or more things happening simultaneously)
一斉にisseiniall at once (a group doing something simultaneously)
TOC

同時に: Simultaneously

同時に (doujini) describes two or more things happening at the same time — parallel events or actions:

  • 二つのことを同時にするのは難しい。 — It’s hard to do two things at the same time.
  • 彼らは同時に同じことを言った。 — They said the same thing at the same time.
  • 音楽を聴きながら同時に勉強できる。 — I can study while listening to music simultaneously.

一斉に: All at Once (Group)

一斉に (isseini) emphasizes a group doing something together, simultaneously. There’s a sense of coordination or unified action:

  • 生徒たちが一斉に立ち上がった。 — The students all stood up at once.
  • 花火が一斉に打ち上げられた。 — The fireworks were launched all at once.
  • 一斉に拍手が起きた。 — Applause broke out all at once.
Rei

Can I use 同時に for a group doing something together?

Yuka

You can, but 一斉に is more natural for groups — it has that “in unison” feeling. 同時に is better for two events happening in parallel.

Comparison Table

Feature同時に一斉に
FocusTwo parallel eventsGroup acting in unison
Group actionPossiblePrimary use
FormalityNeutralSlightly more formal

Quick Quiz

“All the runners started at the same time.” Which fits?

  • a) 走者たちが同時にスタートした
  • b) 走者たちが一斉にスタートした
  • c) Both are natural

Answer: c) Both work — 一斉に emphasizes the unified group start.

Want to master the nuances of Japanese adverbs? Find a tutor on italki!


📖 Want to take your Japanese further? Practice speaking with a professional Japanese tutor on italki — affordable 1-on-1 online lessons at your own pace.

Related Articles

あわせて読みたい
だんだん and じょじょに: What is The Difference in Nuance When something changes gradually in Japanese, you have two natural words to reach for: だんだん and 徐々に(じょじょに). Both mean "gradually" or "little by...
あわせて読みたい
急に vs 不意に: Suddenly vs Unexpectedly in Japanese Both 急に and 不意に describe sudden events, but they have distinct flavors. Let’s explore the difference! WordReadingCore Meaning急にkyuu nisuddenly (...
Let's share this post !
TOC