否定的ひていてき vs. 消極的しょうきょくてき:Which People Oppose Your Opinion?

0923-2021-hiteiteki-vs-shoukyokuteki-learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan
TOC

否定的ひていてき vs. 消極的しょうきょくてき:Which People Oppose Your Opinion?

What is the difference between “否定的ひていてき(hiteiteki) and 消極的しょうきょくてき(shoukyokuteki)”? Which is used for “people who tend to Oppose what you said” After reading this, you would be answering this question. Let me introduce what their subtle differences are and how you correctly use them such as native speakers today!




[wp-svg-icons icon=”checkmark-circle” wrap=”i”] 否定的ひていてき(hiteiteki)

[wp-svg-icons icon=”arrow-right-2″ wrap=”span”] Negative / 否定 / 부정적 / Phủ định, phản đối

否定的ひていてき(hiteiteki)” means “Negative” and which is used as the meaning of “not expecting good things, or likely to consider only the bad side of a situation”. The basic ways to use it are that “___は否定的ひていてきだ。(___ is negative.)”, etc For instance, “かれ否定的ひていてきだ。(He is negative.)”, “ちち否定的ひていてきだ。(My father is negative.)”, etc. The tips for using it are that “否定的ひていてき” is used as the meaning of “A PERSON WHO DON’T USUALLY AGREE WHAT SOMEONE SAID”, unlike “消極的しょうきょくてき“. Everyone could use “否定的ひていてき” as casual, polite and formal such as “おとうさんは否定的ひていてきだよ。(My father is negative.)” as casual and “ちちさんは否定的ひていてきです。(My father is negative.)” as polite and formal.

Example
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-yuka78.jpg” name=”ゆか” type=”l icon_red” sample”]
友達ともだち返事へんじ否定的ひていてきだったよ。 (My friend’s reply was negative.) (我朋友的回答是否定性的。) (친구의 대답은 부정적이었어.) (Câu trả lời của bạn tôi có ý phản đối đấy.)
[/voice]

[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/06/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa96.jpg” name=”たつや” type=”l icon_blue” sample”]
否定的ひていてきひとはあんまりきじゃありません。 (I don’t really like a negative person that much.) (我不怎么喜欢消极的人。) (부정적인 사람은 별로 안 좋아합니다.) (Tôi không thích những người có tính hay phản đổi.)
[/voice]
[wp-svg-icons icon=”headphones” wrap=”i”] LISTENING COURSE Sample [wp-svg-icons icon=”headphones” wrap=”i”]
 
[wp-svg-icons icon=”spades” wrap=”i”]
Beginner

[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa7.jpg” name=”たつや” type=”l icon_blue” sample”]
とうさんは否定的ひていてきだよ。だっていつもぼく意見いけん反対はんたいするんだ。 (My dada is negative because he usually opposes my opinion.) (我爸爸是个消极的人。因为他总是反对我的意见。) (아빠는 부정적이야. 왜냐하면 언제나 내 의견에 반대하거든.) (Bố tôi là người có tính hay phản đối đấy. Vậy nên lúc nào cũng phản đối ý kiến của tôi.)
[/voice]




[wp-svg-icons icon=”checkmark-circle” wrap=”i”] 消極的しょうきょくてき(shoukyokuteki)

[wp-svg-icons icon=”arrow-right-2″ wrap=”span”] Passive / 消极被动 / 소극적 / Thụ động,tiêu cực

消極的しょうきょくてき(shoukyokuteki)” means “Passive” and which is used as the meaning of “not acting to influence or change a situation; allowing other people to be in control”. The basic ways to use it are that “___は消極的しょうきょくてきだ。(___ is passive.)”, etc For instance, “かれ消極的しょうきょくてきだ。(He is passive.)”, “ちち消極的しょうきょくてきだ。(My father is passive.)”, etc. The tips for using it are that “消極的しょうきょくてき” is used as the meaning of “A PERSON WHO DON’T WANT TO TAKE ACTION”, unlike “否定的ひていてき“. Everyone could use “消極的しょうきょくてき” as casual, polite and formal such as “おとうさんは消極的しょうきょくてきだよ。(My father is passive.)” as casual and “ちちさんは消極的しょうきょくてきです。(My father is passive.)” as polite and formal.

Example
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-yuka53.jpg” name=”ゆか” type=”l icon_red” sample”]
友達ともだち返事へんじ消極的しょうきょくてきだったよ。 (My friend’s reply was passive.) (我朋友的回复很消极。) (친구의 대답은 소극적이었어.) (Câu trả lời của bạn tôi đã rất tiêu cực đấy.)
[/voice]

[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa30.jpg” name=”たつや” type=”l icon_blue” sample”]
消極的しょうきょくてきひとはあんまりきじゃありません。 (I don’t really like a passive person that much.) (我不太喜欢消极的人。) (소극적인 사람은 별로 안 좋아합니다.) (Tôi không thích những người thụ động lắm.)
[/voice]

[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-yuka59.jpg” name=”ゆか” type=”l icon_red” sample”]
ミクははすごい消極的しょうきょくてきだから、はなしたくありません。 (Miku is really passive, so I don’t want to talk to her.) (因为未来是非常消极的人,所以我不想跟她说话。) (미쿠는 너무 소극적이어서 이야기하고 싶지 않습니다.) (Bởi vì Miku cực kỳ thụ động nên tôi không muốn nói chuyện.)
[/voice]

[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa42.jpg” name=”たつや” type=”l icon_blue” sample”]
レイは消極的しょうきょくてきだよ。だって、自分じぶん意見いけんがないみたいなんだ。 (Rei is passive, because it seems like he doesn’t have his opinion.) (雷是非常被动的人。因为他好像从来没有自己的意见。) (레이는 소극적이야. 왜냐하면 자기 의견이 없는 것 같거든.) (Rei thụ động lắm. Vậy nên, dường như cậu ấy không hề có ý kiến cá nhân.)
[/voice]

[kanren postid=”17579″]
[kanren postid=”17642″]
[kanren postid=”17641″]
[kanren postid=”17580″]

Japanese-listening-course--baner-man2 Japanese-listening-course--baner-woman




Let's share this post !

Comments

To comment

TOC
閉じる