期間 vs. 定期: Both of Them Are The Same Meaning?
What is the difference between “期間 and 定期“? Both of Them Are The Same Meaning? After reading this, you would be answering this question. Let me introduce what their subtle differences are and how you correctly use them such as native speakers today!
[wp-svg-icons icon=”checkmrk-circle” wrap=”i”] 期間 (kikan)
[wp-svg-icons icon=”arrow-right-2″ wrap=”span”] Period/Term / 期间 / 기간 / Thời hạn
“期間” means “Period or Term” and which has been used as the meaning of “a length of time:”. The basic way to use it is “___(の)期間(___ period / period of ___), “AとBの間の期間(the time between A and B”, etc. For instance, 対象期間(The coverage period), “クリスマスと正月の期間(the period between Christmas and the New Year”, “留学期間(Period of study abroad)”, etc. Although “AとBの間(Between A and B)” is more casual than “AとBの期間(Between A and B)”, “期間” is not that formal.
対象期間は4月1日の週からだよ。 (The coverage period is the weeks starting from April 1st.) (对象折扣期间是从4月1日那一周开始。) (대상 기간은 4월 1일부터야.) (Thời gian áp dụng là từ tuần ngày 1 tháng 4 đấy.)
[/voice]
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/06/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa91.jpg” name=”たつや” type=”l icon_blue” sample”]
イー・ラーニングの契約期間は1カ月だよ。 (The contract term for E-learning is 1 month.) (电子学习的合同期限为一个月。) (이러닝 계약기간은 한달이야) (Thời hạn hợp đồng của e-learning là một tháng.)
[/voice]
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-yuka35.jpg” name=”ゆか” type=”l icon_red” sample”]
クリスマスと正月の間、旅行に行くよ! (I will go on a trip the period between Christmas and the New Year!) (我将在圣诞节和新年期间去旅行!) (크리스마스와 연말 동안 여행을 갈거야!) (Tớ sẽ đi du lịch trong khoảng từ Giáng sinh đến đầu năm mới đấy.)
[/voice]
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa1.jpg” name=”たつや” type=”l icon_blue” sample”]
次の試合までの充電期間だよ。 (I’m in a resting period for the next game.) (到下场比赛前的时间是充电期喔。) (다음 경기까지는 충전기간이야.) (Từ giờ cho đến trận đấu tiếp theo là thời gian nạp điện đấy.)
[/voice]
[wp-svg-icons icon=”checkmrk-circle” wrap=”i”] 定期 (teiki) / 定期的に (teiki-tekini)
[wp-svg-icons icon=”arrow-right-2″ wrap=”span”] Regular/Regularly / 定期 / 정기 / Định kỳ
“定期” means “Regular” and which has been used as the meaning of “happening or doing something often”. The basic way to use it is “定期___” or “定期に___する”. For instance 定期預金(term deposit), 定期購読(subscription), 定期券(commuter pass), “定期に更新する(regularly renew)”, “定期に病院に行く(go to a hospital regularly)”, etc. “定期” is used as the meaning of “repeat when it comes to the period” and “期間 is used as the meaning of just “period”.
熱中症にならないように定期的に水を飲んでね。 (Drink water regularly so that you don’t get heatstroke.) (为了避免中暑记得定期多喝水哦。) (열사병에 걸리지 않도록 자주 물을 마셔.) (Nhớ uống nước đúng giờ để không bị sốc nhiệt nhé.)
[/voice]
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa2.jpg” name=”たつや” type=”l icon_blue” sample”]
バスの定期券カバンに入れ忘れたっ! (I left my monthly bus pass in my bag.) (我忘记把巴士的定期票放入包里了!) (버스 정기권을 가방에 넣어두는 걸 깜박했어!) (Tớ quên bỏ vé tháng đi xe bus vào cặp rồi!)
[/voice]
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-yuka10.jpg” name=”ゆか” type=”l icon_red” sample”]
定期的に病院に行かないとねっ! (You gotta go to a hospital regularly!) (我必须要定期去医院!) (정기적으로 병원에 가야해!) (Phải đi bệnh viện khám định kỳ nhé!)
[/voice]
[wp-svg-icons icon=”headphones” wrap=”i”] LISTENING COURSE Sample [wp-svg-icons icon=”headphones” wrap=”i”]
[wp-svg-icons icon=”spades” wrap=”i”] Beginner
[wp-svg-icons icon=”clubs” wrap=”i”] Intermediate
[wp-svg-icons icon=”diamonds” wrap=”i”] Advanced
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa42.jpg” name=”たつや” type=”l icon_blue” sample”]
暗証番号って定期的に変えてる? (Do you change your passwords regularly?) (你有没有定期改密码啊?) (비밀번호는 정기적으로 바꾸고 있어?) (Cậu có thường thay đổi mật khẩu theo định kỳ không?)
[/voice]
[kanren postid=”14150″]
[kanren postid=”14174″]
[kanren postid=”14173″]
[kanren postid=”14151″]
Comments