mata-vs-mda

1219-2021-mata-vs-mda-learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan

また (mata) and まだ (mada) look almost identical in hiragana — they share three of the same characters — but they mean completely different things. Confusing them is one of the most common beginner mistakes in Japanese, and it can lead to some genuinely puzzling sentences. “I haven’t eaten yet” and “I eat again” are not the same thing! This guide will make sure you never mix them up again.

Yuka

Quick question, Rei — when should I use また versus まだ?

Rei

Ah, a classic mix-up! They’re related but definitely not interchangeable. I’ll explain with examples and it’ll make perfect sense.

TOC

At a Glance: また vs. まだ

Featureまた (mata)まだ (mada)
Core meaningAgain / also / moreoverStill / not yet / as of now
Time frameFuture recurrence or added itemOngoing state or incomplete action
With negative verbsRare / unusual patternVery common: まだ〜ていない (haven’t done yet)
With positive verbsVery common: また〜する (do again)Also common: まだ〜ている (still doing)
In goodbyesまたね! (See you again!)
JLPT levelN5N5

また (mata) — Again, Also, and Moreover

また means “again” — something that happened before is happening one more time. It can also function as “also” or “moreover” when listing related ideas. As an adverb, また comes before the verb or clause it modifies.

You’ll hear また constantly in daily Japanese: at the end of conversations (またね — “see you again”), when repeating an action (またやった — “I did it again”), or when adding a point (またそれも重要だ — “that’s also important”).

Example 1 — doing something again:

また来てください。
Mata kite kudasai.
Please come again.

Example 2 — repeating a mistake:

また遅刻してしまった。
Mata chikoku shite shimatta.
I was late again (and I didn’t want to be).

Example 3 — “also” (adding information):

彼は医者で、また音楽家でもある。
Kare wa isha de, mata ongakuka demo aru.
He is a doctor, and also a musician.

Yuka

Oh interesting! So また can mean that too? I only knew the basic meaning.

Rei

Yes! また is more versatile than most learners realize. Native speakers use it in all sorts of situations — not just the obvious ones.

まだ (mada) — Still and Not Yet

まだ expresses continuity — something is still the case, or something has not happened yet but is expected. The key is that the situation started before now and is either ongoing (with a positive verb) or incomplete (with a negative verb).

The two most important patterns:

Pattern 1 — まだ + positive verb = “still [doing/being]”

まだ食べています。
Mada tabete imasu.
I am still eating.

Pattern 2 — まだ + negative verb = “not yet”

まだ食べていません。
Mada tabete imasen.
I haven’t eaten yet.

Example 3 — expressing ongoing state:

彼女はまだ学生です。
Kanojo wa mada gakusei desu.
She is still a student.

Formation note: まだ〜ていない is one of the most useful patterns for beginners. It combines まだ + て-form + いない to express “haven’t done yet.”

Yuka

What about まだ? Is it used as often as また in daily conversation?

Rei

まだ is super common too! The two words actually complement each other really well once you understand both.

The Easy Trick to Remember the Difference

Here is a reliable mental shortcut:

また → “again” or “also” — something comes back or is added.
まだ → “still” or “not yet” — something continues from the past or is incomplete.

If you can replace the word with “again” → use また.
If you can replace the word with “still” or “not yet” → use まだ.

Common confusion example:

まだ来た。(I came not-yet? — this is grammatically awkward and meaningless)
また来た。(I came again.) — “again” makes sense here.
まだ来ていない。(I haven’t come yet.) — “not yet” makes sense here.

Side-by-Side Comparison

Japanese termMeaningWhen to useExample
また (mata)Again / alsoRepeated action or adding informationまた会いましょう (Let’s meet again)
またね (mata ne)See you again / laterCasual goodbyeじゃあ、またね!(See you later!)
まだ + positive (mada)Still [doing]Ongoing action or stateまだ働いている (still working)
まだ + negative (mada)Not yetExpected action not completedまだ終わっていない (not finished yet)

Decision Flowchart: また or まだ?

What are you trying to say?
            |
     ┌──────┴──────┐
     |              |
"This happens    "Something is
 again" or        ongoing or
 "also/moreover"  not done yet"
     |              |
     v              v
   また (mata)    まだ (mada)
                    |
             ┌──────┴──────┐
             |              |
       + positive verb   + negative verb
             |              |
             v              v
        "still doing"    "not yet done"
        まだ〜ている      まだ〜ていない

Quick Quiz — Test Yourself!

Yuka

Alright, I think I understand both now. Time for a quiz to check!

Rei

That’s the spirit! Testing yourself is one of the best study techniques. Ready?

Fill in the blank with また or まだ.

Q1. I haven’t read this book yet.
この本を___読んでいない。
Kono hon wo ___ yonde inai.

Answer: まだ (mada)
Reason: “Not yet read” = incomplete expected action → まだ.

Q2. Let’s go to that restaurant again sometime!
またあのレストランに行こう!
___ ano resutoran ni ikou!

Answer: また (mata)
Reason: “Go again” = repeat action → また.

Q3. It is still raining.
___雨が降っている。
___ ame ga futte iru.

Answer: まだ (mada)
Reason: “Still raining” = ongoing state → まだ.

Q4. He made the same mistake again.
彼は___同じミスをした。
Kare wa ___ onaji misu wo shita.

Answer: また (mata)
Reason: “The same mistake again” = recurrence → また.

Q5. Are you still studying?
___勉強しているの?
___ benkyou shite iru no?

Answer: まだ (mada)
Reason: “Still studying” = ongoing continuous action → まだ.

\ Learn Japanese with a personal native teacher!/

あわせて読みたい

Expand your vocabulary with these related guides on time expressions and nuance words:

あわせて読みたい
mousugu-vs-mamonaku Both もうすぐ (mousugu) and まもなく (mamonaku) mean "soon" — but they are not used in the same situations. One is the word you use with friends and family, ...
あわせて読みたい
mendou-vs-meiwaku Two of Japanese learners' most confusing "nuisance" words: めんどくさい (mendoukusai) and めいわく (meiwaku). Both relate to something annoying or troublesom...
Let's share this post !

Comments

To comment

TOC