| もともと (motomoto) | 当初 (tousho) | |
|---|---|---|
| Meaning | Originally / by nature | At first / initially |
| Nuance | Inherent quality or origin | Starting point of a plan or situation |
| Register | Casual-neutral | Neutral-formal |
| Grammar | Adverb | Noun / adverb |
What’s the difference between もともと and 当初? They both seem to mean “originally”.


もともと talks about something’s inherent nature or original state. 当初 focuses on the beginning of a specific plan, project, or situation. Different frames of reference!
What Does もともと (motomoto) Mean?
もともと is an adverb meaning originally, from the start, or by nature. It refers to a quality or state that has been true from the very beginning — something inherent rather than acquired.
It often implies “this was always the case” or “this is the natural/original state of things”. It can express that something was true before any change happened.
- 彼はもともと内向的な性格だ。 — He is originally (by nature) an introverted person.
- この地域はもともと森だった。 — This area was originally a forest.
- もともと興味がなかった。 — I wasn’t interested from the start.
- もともとこのやり方は正しくない。 — This method is wrong to begin with.
What Does 当初 (tousho) Mean?
当初 is a noun meaning at first, initially, or in the beginning. It refers to the starting point of a specific plan, project, or situation — emphasizing contrast between then and now.
It is more formal than もともと and is commonly used in writing, news, and business contexts. It implies that things have changed from that initial point.
- 当初の計画とは違う結果になった。 — The result was different from the initial plan.
- 当初、私は反対していた。 — At first, I was opposed.
- 当初から問題があった。 — There were problems from the very beginning.
- 当初の予定より遅れている。 — It is behind the initial schedule.
Side-by-Side Comparison
| Feature | もともと | 当初 |
|---|---|---|
| Focus | Inherent nature or origin | Start of a plan/process |
| Implies change? | Not necessarily | Usually yes — things shifted |
| Register | Casual, conversational | Formal, written |
| Used with people? | Yes — personality, character | Yes — views, positions |
| Used with plans? | Less common | Very common |


Can I use 当初 to say I didn’t like something at first but now I do?


Yes! 当初は嫌いだったけど、今は好きだ — “At first I didn’t like it, but now I do.” That contrast is exactly what 当初 is good at expressing.
Common Mistakes
- Don’t use 当初 for inherent traits: ✗ 当初、彼は内向的だ (sounds like he changed FROM being introverted). Use もともと instead.
- Don’t use もともと for specific project timelines: ✗ もともとの計画では (awkward). 当初の計画では is more natural.
- もともと can mean “it was always hopeless/pointless” in expressions like もともとだ (it’s a lost cause anyway).
Quick Quiz
Fill in: もともと or 当初?
- 1. ___、この建物は学校だった。 (This building was originally a school.)
- 2. ___の見積もりより費用が増えた。 (Costs increased from the initial estimate.)
- 3. 彼女は___料理が得意だ。 (She is naturally/originally good at cooking.)
- 4. ___は賛成していたが、後で反対した。 (At first he agreed, but later opposed it.)
Answers: 1. もともと 2. 当初 3. もともと 4. 当初
Summary
| もともと | 当初 | |
|---|---|---|
| Key image | Natural origin or inherent state | Starting point that has since changed |
| Best for | Character, traits, original state | Plans, projects, opinions that changed |
| Formality | Casual to neutral | Neutral to formal |





Comments