肉食系にくしょくけい vs. 草食系にくしょくけい:Are They About Animals or People?

0917-2021-nikusyokukei-vs-sousyokukei-learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan
TOC

肉食系にくしょくけい vs. 草食系そうしょくけい:Are They About Animals or People?

What is the difference between “肉食系にくしょくけい(nikusyokukei) and 草食系そうしょくけい(sousyokukei)”? Which is can you as the meaning of “active person”? Which is can you show your age? After reading this, you would be answering this question. Let me introduce what their subtle differences are and how you correctly use them such as native speakers today!




[wp-svg-icons icon=”checkmark-circle” wrap=”i”] 肉食系にくしょくけい(nikusyokukei)

[wp-svg-icons icon=”arrow-right-2″ wrap=”span”] Aggressive (in terms of romance) / 肉食系 / 육식계 / trai(gái) ăn thịt, hám gái (trai)

肉食系にくしょくけい(nikusyokukei)” mean “Aggressive (in terms of romance)” and which has been used as the meaning of “a person forces on men/women” The basic ways to use them are that “___は肉食系にくしょくけいだ。(In terms of romance, ___ am/is/are aggressive.)”, etc For instance, “わたし肉食系にくしょくけいだ。(In terms of romance, I am aggressive.)”, “かれ肉食系にくしょくけいだ。(In terms of romance, he is aggressive.)”, “彼女かのじょ肉食系にくしょくけいだ。(In terms of romance, she is aggressive.)”, etc. The tips for using it are that “肉食系にくしょくけい” is used as the meaning of “A MAN/WOMAN REALLY LOVE WOMEN/MAN”. Everyone could use “肉食系にくしょくけい” as casual, polite and formal such as “かれ肉食系にくしょくけいだね。(In terms of romance, he is aggressive.)” as casual and “かれ肉食系にくしょくけいですね。(In terms of romance, he is aggressive.)” as polite and formal. Additionally, “肉食系にくしょくけい” is used especially for boys/men who really love girls/women.

Example
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-yuka37.jpg” name=”ゆか” type=”l icon_red” sample”]
レイって肉食系にくしょくけいだよね? (In terms of romance, Rei is aggressive, isn’t he?) (雷是肉食系的吧?) (레이는 육식계지?) (Rei thuộc dạng người hám gái nhỉ?)
[/voice]

[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa51.jpg” name=”たつや” type=”r icon_blue” sample”]
うん、いつもナンパしてるね。わら (Yeah, he’s always hitting on girls. haha) (是的,他总在搭讪女生呀。哈哈) (응, 항상 헌팅하고 다녀 ㅎㅎ) (Ừ, cậu ấy suốt ngày toàn đi cưa cẩm thôi nhỉ. Haha)
[/voice]
[wp-svg-icons icon=”headphones” wrap=”i”] LISTENING COURSE Sample [wp-svg-icons icon=”headphones” wrap=”i”]
 
[wp-svg-icons icon=”spades” wrap=”i”]
Beginner

[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-yuka11.jpg” name=”ゆか” type=”r icon_red” sample”]
うん、男好おとこずきだよね。くさ (Yeah, she really likes guys. haha) (是的,她最喜欢男人了。哈哈哈) (응, 남자를 참 좋아하지 ㅋㅋ) (Ừ, cậu ấy thích đàn ông lắm nhỉ. Haha)
[/voice]




[wp-svg-icons icon=”checkmark-circle” wrap=”i”] 草食系そうしょくけい(sousyokukei)

[wp-svg-icons icon=”arrow-right-2″ wrap=”span”] Passive (in terms of romance) / 草食系 / 초식계 / trai (gái) ăn cỏ/ nhát gái (trai)

草食系そうしょくけい(sousyokukei)” mean “Passive (in terms of romance)” and which has been used as the meaning of “a person doesn’t force on men/women” The basic ways to use them are that “___は草食系そうしょくけいだ。(In terms of romance, ___ am/is/are passive.)”, etc For instance, “わたし草食系そうしょくけいだ。(In terms of romance, I am passive.)”, “かれ草食系そうしょくけいだ。(In terms of romance, she is passive.)”, “彼女かのじょ草食系そうしょくけいだ。(In terms of romance, she is passive.)”, etc. The tips for using it are that “草食系そうしょくけい” is used as the meaning of “A MAN/WOMAN IS SHY ABOUT WOMEN/MAN”. Everyone could use “草食系そうしょくけい” as casual, polite and formal such as “かれ草食系そうしょくけいだね。(In terms of romance, she is passive.)” as casual and “かれは<草食系そうしょくけいですね。(In terms of romance, she is passive.)” as polite and formal. Additionally, “草食系そうしょくけい” is used especially for boys/men who are shy about girls/women.

Example
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-yuka35.jpg” name=”ゆか” type=”l icon_red” sample”]
レイって草食系そうしょくけいだよね? (In terms of romance, Rei is passive, isn’t he?) (雷是草食系的吧?) (레이는 초식계지?) (Rei là nhát gái nhỉ?)
[/voice]

[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa31.jpg” name=”たつや” type=”r icon_blue” sample”]
うん、おんなしゃべってるのたことないよ。 (Yeah, I’ve never seen him talking to girls.) (是吧,我从没见过他和女孩说话呢。) (응, 여자와 말하는 걸 본 적이 없어.) (Ừ, tôi chưa bao giờ thấy cậu ấy nói chuyện với con gái đấy.)
[/voice]

[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/06/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa95.jpg” name=”たつや” type=”l icon_blue” sample”]
ミクって草食系そうしょくけいだよね? (In terms of romance, Miku is passive, isn’t she?) (未来是草食系的吧?) (미쿠는 초식계지?) (Miku nhát trai nhỉ?)
[/voice]

[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-yuka79.jpg” name=”ゆか” type=”r icon_red” sample”]
うん、ったことがないらしいよ。 (Yeah, I heard she’s never been seeing anyone.) (是呢,她好像没有跟人交往过。) (응, 연애 경험이 없다나 봐.) (Ừ, nghe nói là cậu ấy chưa từng hẹn hò đấy.)
[/voice]

[kanren postid=”17579″]
[kanren postid=”17550″]
[kanren postid=”17549″]
[kanren postid=”17580″]

Japanese-listening-course--baner-man2 Japanese-listening-course--baner-woman




Let's share this post !

Comments

To comment

TOC