土産みやげ vs. 手土産てみやげ: Do You Think Both Are a Souvenir?

0814-2020-omiyage-vs-temiyage-learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan
TOC

お土産みやげ vs. 手土産てみやげ: Do You Think Both Are a Souvenir?

What is the difference between “お土産みやげ and 手土産てみやげ“? What is used for “手土産てみやげ“? After reading this, you would be answering this question. Let me introduce what their subtle differences are and how you correctly use them such as native speakers today!




[wp-svg-icons icon=”checkmark-circle” wrap=”i”] お土産みやげ (omiyage)

[wp-svg-icons icon=”arrow-right-2″ wrap=”span”] Souvenir / 特产 / 기념품 / Đặc sản, quà lưu niệm

“お土産みやげ” means “Souvenir” and which has been used as the meaning of “a usually small and relatively inexpensive thing that is kept as a reminder of a person, place, or event.”. The basic way to use it is “___はお土産みやげう。(___ buy a souvenir.)”, “わたしは___からお土産みやげをもらう。(I am given a souvenir from ___.)”, etc. For instance, “わたしはお土産みやげう。(I buy a souvenir.)”, “わたし友達ともだちからお土産みやげをもうう。(I am given a souvenir from my friend.)”, etc. The tips for using it is that “お土産みやげ” is used as the meaning of “you buy a SOUVENIR in a TRAVELING DESTINATION”. Everybody could use “お土産みやげ” both in daily conversations as casual and in business situations as formal such as “お土産みやげをもらったよ。(I was given a souvenir.)” and “お土産みやげをもらいました。(I was given a souvenir.)”.

Example
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-yuka36.jpg” name=”ゆか” type=”l icon_red” sample”]
土産みやげありがとう! (Thanks for the souvenir!) (谢谢你的特产!) (기념품 고마워!) (Cảm ơn bạn vì món quà!)
[/voice]

[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa70.jpg” name=”たつや” type=”l icon_blue” sample”]
オーストラリアの土産みやげにクッキーをもらいました。 (I received a box of cookies as a souvenir from Australia.) (我收到了澳大利亚的特产的饼干。) (호주에서의 기념품으로 쿠키를 받았습니다.) (Tôi đã nhận được món quà từ Úc là bánh quy.)
[/voice]

[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-yuka38.jpg” name=”ゆか” type=”l icon_red” sample”]
土産みやげよろしくね!くさ (I’m looking forward to my souvenirs! hehe) (记得伴手礼!哈) (기념품 부탁해! 하하.) (Nhớ mua quà lưu niệm cho tớ nhé! Hihi)
[/voice]
[wp-svg-icons icon=”headphones” wrap=”i”] LISTENING COURSE Sample [wp-svg-icons icon=”headphones” wrap=”i”]
 
[wp-svg-icons icon=”spades” wrap=”i”]
Beginner




[wp-svg-icons icon=”checkmark-circle” wrap=”i”] 手土産てみやげ (temiyage)

[wp-svg-icons icon=”arrow-right-2″ wrap=”span”] Present (brought by a visitor) / 伴手礼 / 간단한 선물 / Quà cáp

手土産てみやげ” means “Present” and which has been used as the meaning of “a usually small and relatively inexpensive thing for an owner of his/her house which a visitor brings with their gratitude”. The basic way to use it is “___は手土産てみやげう。(___ buy a present.)”, “わたしは___から手土産てみやげをもうう。(I am given a present from ___.)”, etc. For instance, “わたし手土産てみやげう。(I buy a present.)”, “わたし友達ともだちから手土産てみやげをもうう。(I am given a present from my friend.)”, etc. The tips for using it is that “手土産てみやげ” is used as the meaning of “a visitor buys a PRESENT for an owner of his/her house with their GRATITUDE in visiting their house” such as snacks, sweets, beverage or even liquors for a party or something. Because visitors use their house. Everybody could use “手土産てみやげ” both in daily conversations as casual and in business situations as formal such as “手土産てみやげをもらったよ。(I was given a present.)” and “手土産てみやげをもらいました。(I was given a present.)”. Although they are the same usage, a purpose of them is different.

Example
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-yuka37.jpg” name=”ゆか” type=”l icon_red” sample”]
手土産てみやげありがとう! (Thanks for the present!) (谢谢你的伴手礼!) (선물 고마워!) (Cảm ơn bạn vì món quà!)
[/voice]

[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa22.jpg” name=”たつや” type=”l icon_blue” sample”]
手土産てみやげにクッキーをもらいました。 (I received a box of cookies as a present.) (我收到饼干的伴手礼。) (선물로 쿠기를 받았습니다.) (Tôi đã nhận được quà là bánh quy.)
[/voice]

[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-yuka35.jpg” name=”ゆか” type=”l icon_red” sample”]
手土産てみやげよろしくね!くさ (I’m looking forward to my present! hehe) (记得给我带礼物喔!哈) (선물 부탁해! 하하.) (Nhớ mua quà cho tớ nhé! Hihi)
[/voice]

[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa7.jpg” name=”たつや” type=”l icon_blue” sample”]
手土産てみやげってきたよ! (I’ve got a present for you!) (我买了一些伴手礼!) (선물 사 왔어!) (Tớ mua quà về rồi đây này!)
[/voice]

[kanren postid=”14858″]
[kanren postid=”14857″]
[kanren postid=”14888″]
[kanren postid=”14889″]

Japanese-listening-course--baner-man2 Japanese-listening-course--baner-woman




Let's share this post !

Comments

To comment

TOC
閉じる