積極的せっきょくてき vs. 消極的しょうきょくてき:”積極的せっきょくてき” is an antonym of “消極的しょうきょくてき“.

1002-2021-sekkyokuteki-ni-vs-shoukyokuteki-ni-learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan
TOC

積極的せっきょくてき vs. 消極的しょうきょくてき:”積極的せっきょくてき” is an antonym of “消極的しょうきょくてき“.

What is the difference between “積極的せっきょくてき(sekkyokuteki-ni) and 消極的しょうきょくてき(shoukyokuteki-ni)”? Which is used as the meaning of “actively”? After reading this, you would be answering this question. Let me introduce what their subtle differences are and how you correctly use them such as native speakers today!




[wp-svg-icons icon=”checkmark-circle” wrap=”i”] 積極的せっきょくてきに(sekkyokuteki-ni)

[wp-svg-icons icon=”arrow-right-2″ wrap=”span”] Actively, Proactively / 积极 / 적극적 / tích cực

積極的せっきょくてきに(sekkyokuteki-ni)” means “Actively or Proactively” and which has been used as the meaning of “taking action by causing change and not only reacting to change when it happens The basic ways to use them are that “わたし積極的せっきょくてきに___。(I actively/proactively ___.)”, etc For instance, “わたし積極的せっきょくてき日本語にほんご勉強べんきょうしたい。(I want to study Japanese actively/proactively.), “わたし積極的せっきょくてきはたらく。(I actively/proactively work.), “わたし積極的せっきょくてき参加さんかする。(I actively/proactively participate.), etc. The tips for using it are that “積極的せっきょくてき” is used as the meaning of “IN A WAY THAT INVOLVES POSITIVE ACTION”, unlike “消極的しょうきょくてき“. Everyone could use “積極的せっきょくてき” as casual, polite and formal such as “積極的せっきょくてき日本語にほんご勉強べんきょうしたいな。(I want to study Japanese actively/proactively.)” as casual and “積極的せっきょくてき日本語にほんご勉強べんきょうしたいです。(I’d like to study Japanese actively/proactively.)” as polite and formal.

Example
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-yuka35.jpg” name=”ゆか” type=”l icon_red” sample”]
最近さいきん積極的せっきょくてき日本語にほんごはなしかけてるよ。 (I’ve been proactively approaching Japanese speakers lately.) (最近我很积极地用日语说话。) (최근에 적극적으로 일본어로 말을 걸고 있어.) (Gần đây, tôi đang tích cực bắt chuyện bằng tiếng Nhật đấy.)
[/voice]

[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/06/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa91.jpg” name=”たつや” type=”l icon_blue” sample”]
積極的せっきょくてき日本語にほんご勉強べんきょうしたいです。 (I’d like to study Japanese actively/proactively.) (我想积极地学习日语。) (적극적으로 일본어를 공부하고 싶습니다.) (Tôi muốn học tiếng Nhật một cách tích cực.)
[/voice]
[wp-svg-icons icon=”headphones” wrap=”i”] LISTENING COURSE Sample [wp-svg-icons icon=”headphones” wrap=”i”]
 
[wp-svg-icons icon=”spades” wrap=”i”]
Beginner

[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa70.jpg” name=”たつや” type=”l icon_blue” sample”]
レイが積極的せっきょくてき宿題しゅくだい手伝てつだってくれたんだ。 (Rei proactively helped me with my homework.) (雷主动帮我做作业。) (레이가 적극적으로 숙제를 도와줬어.) (Rei đã tích cực giúp tôi làm bài tập về nhà.)
[/voice]




[wp-svg-icons icon=”checkmark-circle” wrap=”i”] 消極的しょうきょくてきに(shoukyokuteki-ni)

[wp-svg-icons icon=”arrow-right-2″ wrap=”span”] Passively / 被动 / 소극적 / thụ động

消極的しょうきょくてき(shoukyokuteki)” means “Passively” and which is used as the meaning of “not acting to influence or change a situation; allowing other people to be in control”. The basic ways to use it are that “___は消極的しょうきょくてきだ。(___ is passive.)”, etc For instance, “かれ消極的しょうきょくてきだ。(He is passive.)”, “ちち消極的しょうきょくてきだ。(My father is passive.)”, etc. The tips for using it are that “消極的しょうきょくてき” is used as the meaning of “A PERSON WHO DON’T WANT TO TAKE ACTION”, unlike “積極的せっきょくてき“. Everyone could use “消極的しょうきょくてき” as casual, polite and formal such as “おとうさんは消極的しょうきょくてきだよ。(My father is passive.)” as casual and “ちちさんは消極的しょうきょくてきです。(My father is passive.)” as polite and formal.

Example
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-yuka53.jpg” name=”ゆか” type=”l icon_red” sample”]
ミクは消極的しょうきょくてきだよ。だって、自分じぶん意見いけんがないみたいなの。 (Miku is passive, because it seems like she doesn’t have his opinion.) (未来很消极因为她似乎没有主见。) (미쿠는 소극적이야. 왜냐하면 자기 의견이 없는 것 같거든.) (Miku thụ động lắm. Vậy nên, dường như cậu ấy không hề có ý kiến cá nhân.)
[/voice]

[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa30.jpg” name=”たつや” type=”l icon_blue” sample”]
レイははすごい消極的しょうきょくてきだから、はなしたくありません。 (Miku is really passive, so I don’t want to talk to her.) (雷很消极,所以我不想跟他说话。) (레이는 너무 소극적이어서 같이 말하고 싶지 않습니다.) (Bởi vì Rei cực kỳ thụ động nên không muốn nói chuyện.)
[/voice]

[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-yuka59.jpg” name=”ゆか” type=”l icon_red” sample”]
消極的しょうきょくてきひとはあんまりきじゃありません。 (I don’t really like a passive person that much.) (我并不是特别喜欢消极的人) (소극적인 사람은 별로 좋아하지 않습니다.) (Tôi không thích những người thụ động lắm.)
[/voice]

[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa42.jpg” name=”たつや” type=”l icon_blue” sample”]
友達ともだち返事へんじ消極的しょうきょくてきだったよ。 (My friend’s reply was passive.) (我朋友的回复很消极哦。) (친구의 대답은 소극적이었어.) (Bạn tôi rất thụ động trong việc hồi âm đấy)
[/voice]

[kanren postid=”17803″]
[kanren postid=”17642″]
[kanren postid=”17825″]
[kanren postid=”17804″]

Japanese-listening-course--baner-man2 Japanese-listening-course--baner-woman




Let's share this post !

Comments

To comment

TOC
閉じる