たのみ and たより: They Are Absolutely Different

tanomi-and-tayori-they-are-the-absolute-difference-learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan
TOC

たのみ and たより: They Are Absolutely Different

Apparently, たのみ and たより are the same meaning because they are the same “Kanji”, however, the meaning of these is absolutely different. Let me introduce the difference between them and how to correctly use them today!




[wp-svg-icons icon=”checkmark-circle” wrap=”i”] たのみ(tanomi)

[wp-svg-icons icon=”arrow-right-2″ wrap=”span”] Ask a favor / 拜托 / 부탁 / Nhờ cậy

たのみ” means “Ask a favor” and the basic way to use it is “わたしは___(ひと)にたのごとをする。(I ask someone for a favor.)” such as “わたし友達ともだちたのごとをする。(I ask my friend for a favor.)” and “___をたのむ” means “to order ___”. For instance, “わたしはルームサービスをたのむ。(I order room service.)” and “わたしはピザの宅配たくはいたのむ。(I order pizza delivery.)”, etc.

Example
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-yuka11.jpg” name=”ゆか” type=”l icon_red” sample”]
たのごとしていい? (Can I ask you a favor?) (可以请你帮我一个忙吗?) (뭐 부탁해도 돼?) (Tớ có thể nhờ cậu chút chuyện không?)
[/voice]

[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa11.jpg” name=”たつや” type=”l icon_blue” sample”]
ゆかにこんなことたのでごめんね! (I feel sorry for asking you to do something like this.) (很抱歉啊 拜托由香这样的事情!) (유카에게 이런 부탁해서 미안해!) (Tớ xin lỗi vì đã nhờ vả Yuka một chuyện như thế này!)
[/voice]

[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-yuka37.jpg” name=”ゆか” type=”l icon_red” sample”]
ルームサービスをたのたいです。 (I would like to order room service.) (我想要送餐服务。) (룸 서비스를 부탁하고 싶은데요.) (Tôi muốn đặt dịch vụ phòng.)
[/voice]

[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa7.jpg” name=”たつや” type=”l icon_blue” sample”]
ピザの宅配たくはいたのだら? (Why don’t you order pizza delivery?) (不如订披萨外卖吧?) (피자 배달 시킬까?) (Hay là đặt pizza giao đến nhà nhé?)
[/voice]
[wp-svg-icons icon=”headphones” wrap=”i”] LISTENING COURSE Sample [wp-svg-icons icon=”headphones” wrap=”i”]
 
[wp-svg-icons icon=”spades” wrap=”i”]
Beginner




[wp-svg-icons icon=”checkmark-circle” wrap=”i”] たより(tayori)

[wp-svg-icons icon=”arrow-right-2″ wrap=”span”] Dependable / 信赖 / 의지 / Phụ thuộc

たより(になる)” means “Dependable” and which has been used for people who are dependable. The basic way to use it is “あなたはたよりになる。(You’re dependable.)”. And another way to use it “たよりにする” which means “rely on”. For instance, “わたしはあなたをたよりにする。(I rely on you.)”. So, that’s the difference between “たのみ” and “たより”.

Example
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-yuka38.jpg” name=”ゆか” type=”l icon_red” sample”]
たつやってたよになるよねー! (You’re dependable!) (达也很可靠呢!) (타츠야는 의지가 되네!) (Tatsuya đúng là đáng tin cậy ha!)
[/voice]

[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa70.jpg” name=”たつや” type=”l icon_blue” sample”]
ゆかってちょっとたよないよね?わら (You’re pretty unreliable,aren’t you? haha) (由香有点不可靠吧?笑) (유카는 조금 못 미덥지? 하하) (Yuka là người hơi bất cẩn nhỉ? (cười))
[/voice]

[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-yuka51.jpg” name=”ゆか” type=”l icon_red” sample”]友達ともだちにはたよたくないんだー。 (I don’t wanna rely on my friends.) (我不想依赖我的朋友。) (친구에게 의지하고 싶지 않아.) (Tớ không muốn phụ thuộc vào bạn bè.)
[/voice]

[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa22.jpg” name=”たつや” type=”l icon_blue” sample”]
いつでもたよっていいからね。 (I’m always here for you.) (随时都可以来依靠我哦。) (언제든지 의지해도 돼.) (Lúc nào cậu cũng có thể trông cậy vào tớ.)
[/voice]

[kanren postid=”12254″]
[kanren postid=”10277″]
[kanren postid=”12256″]
[kanren postid=”12255″]

Japanese-listening-course--baner-man2 Japanese-listening-course--baner-woman




Let's share this post !

Comments

To comment

TOC