How to Use the Absolute Difference: 担当 and 担任
Are they the same meaning of both “担当” and “担任“? The answer is “No”. How do native speakers use these words in daily conversation? Let me introduce how to correctly use them and what the meaning of these today!
[wp-svg-icons icon=”checkmark-circle” wrap=”i”] 担当(tantou)
[wp-svg-icons icon=”arrow-right-2″ wrap=”span”] In charge of / 负责 / 담당 / Phụ trách
“担当” means “In charge of” which has been used for the meaning of “having control of or responsibility for something”, especially, that is often used for the business situations such as “営業担当(in charge of sales)”. And the basic way to use it is “私は___を担当しています。(I’m in charge of ___)”
お母さんは営業を担当してるよ。 (My mom is in charge of sales.) (我的母亲负责销售。) (엄마는 영업을 담당하고 있어.) ( Mẹ tớ đang phụ trách việc kinh doanh đấy.)
[/voice]
[wp-svg-icons icon=”headphones” wrap=”i”] LISTENING COURSE Sample [wp-svg-icons icon=”headphones” wrap=”i”]
[wp-svg-icons icon=”spades” wrap=”i”]
Beginner
[wp-svg-icons icon=”clubs” wrap=”i”]
Intermediate
[wp-svg-icons icon=”diamonds” wrap=”i”]
Advanced
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa66.jpg” name=”たつや” type=”l icon_blue” sample”]
担当者を変えて欲しいんだけど。 (I want you to change the person in charge.) (我想换负责人。) (담당자를 바꿨으면 하는데.) (Tôi muốn được đổi người phụ trách.)
[/voice]
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-yuka38.jpg” name=”ゆか” type=”l icon_red” sample”]
明日はレジ担当だよ。 (I’ll be in charge of the cash register tomorrow.) (我明天负责结账。) (내일은 계산대 담당이야.) (Ngày mai tớ phụ trách quầy tính tiền.)
[/voice]
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa70.jpg” name=”たつや” type=”l icon_blue” sample”]
担当者の方とお話しできますか? (May I speak to a person in charge?) (能和负责人谈谈吗?) (담당자분과 이야기 할 수 있습니까?) (Tôi có thể nói chuyện với người phụ trách không?)
[/voice]
[wp-svg-icons icon=”checkmark-circle” wrap=”i”] 担任(tannin)
[wp-svg-icons icon=”arrow-right-2″ wrap=”span”] Homeroom teacher / 担任 / 담임 / Chủ nhiệm
“担任” means “Homeroom teacher” and which has been used for the meaning of “the teacher attached to the homeroom of a group of students.” That’s the difference between “担当” and “担任“. “担任” is only used as the meaning “Teacher”. “Was your 担任 kind or stric in elementary school?”
担任の先生は優しいよ。 (My homeroom teacher is kind.) (我的班主任老师人很好。) (담임 선생님은 친절하셔.) (Giáo viên chủ nhiệm tốt bụng lắm đấy.)
[/voice]
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa1.jpg” name=”たつや” type=”l icon_blue” sample”]
高校の副担任は厳しかったよ。 (An assistant homeroom teacher at a high school was strict.) (高中的副班主任很严厉。) (고등학교 부담임은 무서웠어.) (Thầy phó chủ nhiệm hồi cấp ba của tớ rất nghiêm khắc đấy.)
[/voice]
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-yuka37.jpg” name=”ゆか” type=”l icon_red” sample”]
彼が担任の先生なの。 (He is my homeroom teacher.) (那个人是班主任老师。) (그 사람이 담임 선생님이셔.) (Người đó chính là giáo viên chủ nhiệm.)
[/voice]
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa7.jpg” name=”たつや” type=”l icon_blue” sample”]
担任の先生って誰? (Who is your homeroom teacher?) (谁是你的班主任老师?) (담임 선생님은 누구셔?) (Giáo viên chủ nhiệm của bạn là ai?)
[/voice]
[kanren postid=”12258″]
[kanren postid=”12257″]
[kanren postid=”12313″]
[kanren postid=”12312″]
Comments