止まる vs 止める: To Stop (Intransitive) vs To Stop (Transitive)

1206-2020-tomaru-vs-tomeru-learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan
止まる (tomaru)止める (tomeru)
MeaningTo stop (intransitive — something stops by itself)To stop (transitive — someone stops something)
SubjectThe thing that stopsThe person stopping something
Direct object?No — no をYes — takes を
Example車が止まった車を止めた
Yuka

止まる and 止める look the same but feel different. How do I know which to use?

Rei

Key question: does something stop ON ITS OWN, or does someone MAKE IT stop? 止まる = stops by itself. 止める = you stop it. Classic Japanese intransitive/transitive pair!

TOC

What Does 止まる (tomaru) Mean?

止まる is an intransitive verb meaning to stop or to come to a halt. The subject is the thing doing the stopping — it stops on its own (or appears to). No one is forcing it to stop. It is also written as 停まる (for vehicles/traffic).

  • 電車が止まった。 — The train stopped.
  • 時計が止まっている。 — The clock has stopped.
  • 雨が止まった。 — The rain stopped.
  • 心臓が止まりそうだ。 — My heart feels like it’s going to stop.
  • 足が止まった。 — My feet stopped (I stopped walking).

What Does 止める (tomeru) Mean?

止める is a transitive verb meaning to stop or to bring to a halt. The subject is a person (or force) that stops something else. It always takes a direct object with を. It is also written as 停める (for parking vehicles).

  • 車を止めた。 — I stopped the car. / I parked the car.
  • 出血を止める。 — To stop the bleeding.
  • 音楽を止めてください。 — Please stop the music.
  • 彼を止めることができなかった。 — I couldn’t stop him.
  • ここに車を止めてもいいですか? — May I park my car here?

Side-by-Side Comparison

Feature止まる止める
Verb typeIntransitiveTransitive
Who/what stops?The subject itself stopsSomeone stops something else
Takes を?NoYes
For rain/clock?Yes — 雨が止まるNo
For parking?NoYes — 車を止める (park)
Yuka

What about 足が止まった vs 足を止めた?

Rei

Great pair! 足が止まった = “My feet stopped” — it happened naturally (something caught your attention). 足を止めた = “I stopped my feet” — you deliberately chose to stop walking. Same situation, different agency!

Common Mistakes

  • ✗ 雨を止めた — You can’t stop rain with を (unless you’re a wizard!). 雨が止まった is correct.
  • ✗ 車が止めた — Wrong. The car doesn’t stop itself with 止める. ✓ 車を止めた (I stopped/parked the car) or 車が止まった (the car stopped).
  • Note: 止める also means “to quit” (synonym of やめる) in some expressions: タバコを止める (to quit smoking).

Quick Quiz

Fill in: 止まる or 止める?

  • 1. 信号が赤になったので、車が___た。 (The signal turned red, so the car stopped.)
  • 2. 先生が生徒の喧嘩を___た。 (The teacher stopped the students’ fight.)
  • 3. 時計が___ているよ。 (The clock has stopped.)
  • 4. 出血を___ために布を押し当てた。 (I pressed a cloth to stop the bleeding.)

Answers: 1. 止まっ 2. 止め 3. 止まっ 4. 止める


📖 Want to take your Japanese further? Practice speaking with a professional Japanese tutor on italki — affordable 1-on-1 online lessons at your own pace.

Summary

止まる止める
TypeIntransitive (stops on its own)Transitive (someone stops it)
SubjectThe thing that stopsThe person doing the stopping
With を?NeverAlways
Example電車が止まった電車を止めた
あわせて読みたい
閉じる vs 閉める: To Close a Book vs To Close a Door 閉じる (tojiru)閉める (shimeru)MeaningTo close (intransitive/abstract)To close / shut (transitive, physical)NuanceClose a book, eyes, a wound, appClose a doo...
あわせて読みたい
届く vs 届ける: To Arrive vs To Deliver in Japanese 届く (todoku)届ける (todokeru)MeaningTo arrive / to reach / to be deliveredTo deliver / to report / to submitVerb typeIntransitive — no direct object (...
Let's share this post !
TOC