Japanese Compound Verbs

You know the word 食べる(たべる)— “to eat.” You know 読む(よむ)— “to read.” But what about when you want to say you started eating, kept reading, or finally finished writing? In Japanese, these nuances are built right into the verb itself, using a system called 複合動詞(ふくごうどうし)— compound verbs. Once you understand the pattern, a single rule unlocks dozens of expressive verbs instantly.

Compound VerbMeaningNuanceExample
〜始める(はじめる)start doingvolitional, deliberate start食べ始める (start eating)
〜出す(だす)suddenly start doingspontaneous, uncontrolled start泣き出す (burst into tears)
〜続ける(つづける)keep doingcontinuous action over time読み続ける (keep reading)
〜終わる(おわる)finish doingaction reaches natural completion書き終わる (finish writing)
〜上げる(あげる)complete / accomplishformal, upward sense of achievement仕上げる (complete, finish up)
〜込む(こむ)do deeply / plunge intoimmersion into a state or action考え込む (sink into thought)
〜切る(きる)do completely / to the endexhausted or total completionやり切る (see it through to the end)
〜過ぎる(すぎる)overdoexceeds a reasonable limit食べ過ぎる (eat too much)
TOC

How Compound Verbs Are Formed

The rule is simple: take the verb stem (the masu-form minus ます) and attach a second verb directly to it. No て-form, no の, no connector particle — the two verb stems fuse directly into a single new word.

Formation pattern: [Verb stem] + [second verb]

Base VerbMasu-formStemCompound Examples
食べる(たべる)eat食べます食べ食べ始める, 食べ過ぎる, 食べ終わる
読む(よむ)read読みます読み読み続ける, 読み切る
書く(かく)write書きます書き書き終わる, 書き込む, 書き上げる
働く(はたらく)work働きます働き働き続ける, 働き過ぎる
走る(はしる)run走ります走り走り出す, 走り続ける

The resulting compound behaves like a single verb and conjugates normally at the end: 食べ始め (started eating), 読み続けている (is still reading), 書き終わります (will finish writing). The stem at the front never changes — only the second verb conjugates.

〜始める vs 〜出す: Both Mean “Start,” but Not the Same

This is where many learners get tripped up. Both 〜始める(はじめる)and 〜出す(だす)attach to a verb stem and translate roughly as “start doing.” The key difference is who or what initiates the action — and whether it was planned.

〜始める〜出す
InitiationDeliberate, volitionalSpontaneous, sudden, involuntary
SubjectUsually a person making a choiceOften a natural event or impulse
Feel“I decided to start…”“It suddenly happened…”
Example勉強し始めた — I started studying (on purpose)雨が降り出した — It suddenly started raining

Think of 〜始める as pressing play on a remote control — conscious and deliberate. 〜出す is like a sneeze: it just happens, and nobody planned it.

More 〜始める examples:

  • 映画を見始めた。(Eiga wo mi-hajimeta.) — I started watching the movie.
  • 日本語を勉強し始めたのは去年です。(Nihongo wo benkyou shi-hajimeta no wa kyonen desu.) — I started studying Japanese last year.

More 〜出す examples:

  • 子どもが泣き出した。(Kodomo ga naki-dashita.) — The child suddenly burst into tears.
  • 彼は急に走り出した。(Kare wa kyuu ni hashiri-dashita.) — He suddenly took off running.
Yuka

ねえ、どうして「泣き出した」と言うの?「泣き始めた」じゃダメ?

Rei

いい質問!「泣き始めた」は自分で泣こうと決めたような感じ。でも「泣き出した」はコントロールできなかった、突然泣いてしまったニュアンスが出るよ。

〜続ける, 〜終わる, and 〜切る: Staying With It and Finishing

These three second verbs deal with the middle and end of an action — keeping going, wrapping up, and doing something completely.

〜続ける (to keep doing): Emphasizes that an action continues without stopping, often implying effort or persistence over time.

  • 彼女はずっと働き続けた。(Kanojo wa zutto hataraki-tsuzuketa.) — She kept on working the whole time.
  • 雨の中、歩き続けた。(Ame no naka, aruki-tsuzuketa.) — I kept walking in the rain.
  • 諦めずに練習し続けてください。(Akiramezu ni renshuu shi-tsuzukete kudasai.) — Please keep practicing without giving up.

〜終わる (to finish doing): Signals that an action has reached its natural end point. Neutral in tone — it simply means the activity is done.

  • レポートを書き終わった。(Repooto wo kaki-owatta.) — I finished writing the report.
  • 晩ご飯を食べ終わったら、一緒に映画を見よう。(Bangohan wo tabe-owattara, issho ni eiga wo miyou.) — Once we finish eating dinner, let’s watch a movie together.

〜切る (to do completely, to the very end): Implies pushing all the way through — often with a sense of exhaustion, resolution, or thorough completion. It can also mean a supply is completely used up.

  • このレースをやり切る!(Kono reesu wo yari-kiru!) — I’m going to see this race through to the end!
  • 疲れ切って帰ってきた。(Tsukare-kitte kaette kita.) — I came home completely exhausted.
  • 在庫が売り切れた。(Zaiko ga uri-kireta.) — The stock sold out completely.
Yuka

「書き終わった」と「書き切った」はどう違うの?

Rei

「書き終わった」はただ「書くことが終わった」という事実。「書き切った」はもっと達成感が強い感じ。たとえば小説を書き切った、というと「最後まで頑張り抜いた」というニュアンスが出るよ。

〜上げる and 〜上がる: Achievement and Completion with an Upward Feel

Both 上げる(あげる)and 上がる(あがる)carry an upward, elevating sense — and when used as the second verb in a compound, they add a nuance of accomplishment, formality, or something being brought to a polished completion.

〜上げる (to bring to completion — transitive): The speaker completes something and presents it to the world, often with care and effort. This pattern is common in formal and professional contexts.

  • 仕上げる(しあげる)— to finish up, to put the finishing touches on (e.g., a project, a dish, a presentation)
  • 作り上げる(つくりあげる)— to build up, to create something from scratch to completion
  • 書き上げる(かきあげる)— to finish writing (implies a polished, completed piece)
  • レポートをやっと書き上げた。(Repooto wo yatto kaki-ageta.) — I finally finished writing the report (and it’s done properly).

Notice how 書き上げる feels more formal and more achievement-oriented than the neutral 書き終わる. Use 〜上げる when the completion matters — when you want to convey “I got it done, and it’s ready.”

〜上がる (to rise up / to be completed — intransitive): The action naturally reaches completion or rises to a finished state on its own, without a direct agent pushing it.

  • 出来上がる(できあがる)— to be completed, to be done (the thing is ready)
  • 燃え上がる(もえあがる)— to blaze up, to flare up
  • 盛り上がる(もりあがる)— to get excited / to reach a high point (of a party, a conversation)
  • 料理が出来上がった。(Ryouri ga deki-agatta.) — The meal is ready (has come to completion).

A useful rule of thumb: if you are the one doing the completing action, use 〜上げる (transitive). If something reaches completion on its own or if the result is the focus, use 〜上がる (intransitive).

〜下げる and 〜下がる: Gradual Decline and Lowering

Just as 上げる/上がる add an upward, achievement sense, their counterparts 下げる(さげる)and 下がる(さがる)add a downward, declining direction to the base verb. In compound verbs these appear less frequently than 〜上げる, but they are worth knowing — especially for N3 reading and listening.

〜下げる (to lower something — transitive): Used when the subject actively lowers or reduces something.

  • 引き下げる(ひきさげる)— to pull down, to reduce (a price, a rate)
  • 切り下げる(きりさげる)— to cut down, to devalue (often used for currency or standards)
  • 政府は消費税を引き下げる方針だ。(Seifu wa shouhizei wo hiki-sageru houshin da.) — The government plans to reduce the consumption tax.

〜下がる (to go lower — intransitive): Something decreases or falls naturally, without direct agent control.

  • 落ち下がる(おちさがる)— to fall downward, to drop
  • 気温が下がる(きおんがさがる)— the temperature drops (note: here 下がる is used as an independent verb — the intransitive compound pattern is less lexicalized than 〜下げる)
  • 熱が下がった。(Netsu ga sagatta.) — The fever went down.

In practice, 〜下げる and 〜下がる as compound suffixes appear most often in economic, formal, or news contexts. For everyday speech, you are more likely to hear the independent forms (価格が下がる, 熱が下がる) than true verb compounds. But recognizing the downward direction these verbs carry will help you parse new compound words you encounter in reading.

〜込む and 〜過ぎる: Going Deep and Going Too Far

〜込む (to do deeply, to sink into): The second verb 込む(こむ)originally means “to go into / to crowd in.” As a compound, it gives a sense of going deep into an action or state — physically, mentally, or emotionally.

  • 考え込む(かんがえこむ)— to sink into deep thought, to brood
  • 落ち込む(おちこむ)— to feel depressed (lit. to fall deeply into)
  • 座り込む(すわりこむ)— to sit down firmly and stay put
  • 書き込む(かきこむ)— to write something into (a form, a document)

Note: 落ち込む and 思い込む have become so lexicalized that you will find them as standalone dictionary entries. But the 込む pattern still explains their core meaning — something going deep inside.

〜過ぎる (to overdo): 過ぎる on its own means “to pass / to go beyond.” As a compound suffix, it signals that something exceeds an appropriate or healthy limit.

  • 食べ過ぎる(たべすぎる)— to eat too much
  • 飲み過ぎる(のみすぎる)— to drink too much
  • 働き過ぎる(はたらきすぎる)— to work too much
  • 考え過ぎる(かんがえすぎる)— to overthink

〜過ぎる also attaches to adjective stems — unique among these patterns, and important for N4/N3:

  • 高過ぎる(たかすぎる)— too expensive
  • 難し過ぎる(むずかしすぎる)— too difficult
  • 昨日、食べ過ぎてお腹が痛い。(Kinou, tabe-sugite onaka ga itai.) — I ate too much yesterday and my stomach hurts.
Yuka

「考え込む」と「考え過ぎる」って似てない?どう使い分けるの?

Rei

いい観察!「考え込む」は深く沈み込んでいく感じ——止まってしまった状態に近い。「考え過ぎる」は量が多すぎる、つまり必要以上に考えているというニュアンス。「彼は黙って考え込んでいた」は静かに思い悩む感じ。「考え過ぎないで!」は「そんなに考えなくていい!」という意味になるよ。

Common Mistakes to Avoid

Even intermediate learners make these mistakes with compound verbs. Here are the most frequent ones — and how to fix them.

Mistake 1: Using the dictionary form instead of the verb stem

This is the single most common error. The compound joins at the stem (masu-form minus ます), not at the dictionary form.

WrongRightWhy
❌ 食べる始める✔ 食べ始めるUse stem 食べ, not dictionary form 食べる
❌ 読む続ける✔ 読み続けるStem of 読む is 読み, not 読む
❌ 走る出す✔ 走り出すStem of 走る is 走り, not 走る
❌ 考える込む✔ 考え込むStem of 考える is 考え

Mistake 2: Confusing 〜始める and 〜出す

Using 〜始める for a spontaneous natural event sounds unnatural. Rain does not “decide” to start — it just starts. Similarly, a child who bursts into tears is not making a conscious choice.

  • ❌ 雨が降り始めた — possible, but implies a somewhat deliberate or predictable onset (like a scheduled rainy season).
  • ✔ 雨が降り出した — more natural for a sudden, unexpected downpour.

Mistake 3: Using 〜上げる and 〜終わる interchangeably

〜終わる is neutral — it simply means the action ended. 〜上げる implies the finished product has value, polish, or accomplishment. Saying 料理を作り終わった describes finishing cooking (you are done). Saying 料理を作り上げた says you created something and it is properly complete — ready to be served with pride. For casual contexts like eating your dinner, stick with 〜終わる.

Mistake 4: Forgetting that 〜切る carries a strong nuance

〜切る is not neutral like 〜終わる. It carries a sense of total depletion, exhaustion, or hard-won completion. Using it casually for small tasks sounds overly dramatic. Reserve it for things that genuinely take sustained effort or use up resources completely.

Mistake 5: Applying 〜合う to parallel actions

〜合う requires genuine mutual action — both parties must be doing the verb to each other. 一緒に歩く (walk together) does not become 歩き合う, because walking is parallel, not reciprocal. 〜合う works for verbs where both sides are actively involved: helping, talking, gazing, supporting one another.

Decision Flowchart: Which Second Verb Should I Use?

Use this guide when you need to choose a second verb:

I want to express...
│
├─ Starting something?
│   ├─ Deliberate / conscious choice ──────────────── 〜始める
│   └─ Sudden / spontaneous / uncontrolled ─────────── 〜出す
│
├─ Continuing something?
│   └─ Ongoing without stopping ────────────────────── 〜続ける
│
├─ Finishing something?
│   ├─ Simply reached the end (neutral) ─────────────── 〜終わる
│   ├─ Pushed through (effort / exhaustion) ─────────── 〜切る
│   └─ Completed with polish / accomplishment ─────── 〜上げる
│
├─ Something rising or reaching a peak?
│   └─ Reaches a high / excited / finished state ───── 〜上がる
│
├─ Something declining or being reduced?
│   ├─ Actively lowering something ───────────────────── 〜下げる
│   └─ Gradually falling on its own ─────────────────── 〜下がる
│
├─ Going deeper into something?
│   └─ Immersion into action or state ───────────────── 〜込む
│
├─ Doing with others?
│   └─ Mutually / reciprocally ─────────────────────── 〜合う
│
└─ Excessive amount?
    └─ Too much of something ───────────────────────── 〜過ぎる

Quick Quiz

Fill in the blank with the correct compound verb ending. Answers are shown below each question.

  1. 彼は突然、笑い______。(He suddenly burst out laughing.) → 出した(だした)
  2. 私は毎日、日本語を勉強し______。(I keep studying Japanese every day.) → 続けている(つづけている)
  3. レポートを書き______から、遊びに行こう。(After we finish writing the report, let’s go have fun.) → 終わって(おわって)
  4. 昨日は飲み______て、頭が痛い。(I drank too much yesterday and my head hurts.) → 過ぎ(すぎ)
  5. 二人はいつも助け______いる。(The two of them always help each other.) → 合って(あって)
  6. 山田さんは何かを考え______いる。(Yamada-san is sunk in thought.) → 込んで(こんで)
  7. やっと小説を書き______!(I finally finished writing the novel — and it’s ready!) → 上げた(あげた)
Yuka

全部できた!複合動詞って最初は難しそうに見えたけど、パターンさえ分かれば全然難しくないね!

Rei

そうだよ!「動詞の語幹+第二動詞」このパターンを覚えれば、どんどん表現が広がる。続け続けてね!

Summary: The 10 Most Useful Compound Verb Patterns

PatternMeaningKey NuanceRemember It As…
〜始めるstart (volitional)deliberate decision to begin“I chose to start”
〜出すstart (spontaneous)sudden, uncontrolled onset“it just happened”
〜続けるkeep doingpersistence over time“ongoing without stopping”
〜終わるfinish doingneutral completion“the action ended”
〜切るdo completelytotal exhaustion or resolution“pushed all the way through”
〜上げるcomplete with polishformal, accomplished, ready“brought to its best end”
〜上がるrise / reach a peaksomething climaxes or is finished“it came to full bloom”
〜下げるlower / reduceactively bringing something down“pull it down deliberately”
〜込むgo deep intoimmersion in action or state“sink into it”
〜過ぎるoverdoexceeds a reasonable limit“too much”

The golden rule: always attach the verb stem (masu-form minus ます) — never the dictionary form. Once that habit is locked in, these patterns flow naturally into your speaking and writing, and reading becomes much richer too.

Which compound verb is your favorite — or the one that trips you up most? Share in the comments below! Your questions help other learners too.


Keep Learning

— **Editor notes**: – Three internal links verified via WP API: te-form-japanese (post 64877, published), te-shimau-oku-miru (post 64837, published), jlpt-n4-grammar-essentials (post 64941, published) – Balloon images use five different Yuka variants (26, 44, 85, 67, 67) across six Yuka balloon blocks and three different Rei variants (7, 8, 22, 7) — BALLOON-VARIETY satisfied – The ❌ and ✔ characters in the Mistakes table are standard Unicode (U+274C, U+2714), not 4-byte emoji — safe for MySQL utf8 – The 〜過ぎる section notes adjective attachment as a bonus point for N3 learners – 〜下がる and 〜下げる are covered honestly: noted that as compound suffixes they are less common in everyday speech; recognized mostly in formal/economic reading contexts – Article runs approximately 1,500 words of body content — appropriate for a comprehensive compound verb reference at N4–N3 level – No H1 in body; no raw emoji; no blogcard shortcodes; separator present before Keep Learning

📖 Want to take your Japanese further? Practice speaking with a professional Japanese tutor on italki — affordable 1-on-1 online lessons at your own pace.


About the Author

Daisuke is the creator of JP YoKoSo — a Japanese learning site for English speakers. Every article is written to explain Japanese clearly, with real examples, grammar notes, and practical tips for learners at every level.

💬 Found a mistake or have a question? Contact us here — we review and update articles regularly.

Let's share this post !

Comments

To comment

TOC