嘘つけ vs. 嘘つき: The Way To Use Them is so Different
What is the difference between “嘘つけ vs. 嘘つき”? They have subtle differences. When should you say “嘘つけ” and “嘘つき”? After reading this, you would be answering this question. Let me introduce what their subtle differences are and how you correctly use them such as native speakers today!
[wp-svg-icons icon=”checkmark-circle” wrap=”i”] 嘘つけ (usotsuke)
[wp-svg-icons icon=”arrow-right-2″ wrap=”span”] No way/Liar / 说谎/ 거짓말 치지마 / Nói dối
“嘘つけ” means “No way and Liar” and which has been used as the meaning of both “You’re a lier!” in casual situations while laughing and “Don’t lie to me!” in pretty serious situations while getting angry at someone who lied. The point of using it is the way to say it whether while laughing or getting angry such as “嘘つけ〜!笑 (Lier! haha) or 嘘つけ!(Lier!). Either way, you would use it after someone lied. Furthermore, “嘘つけ〜!笑 (Lier! haha) and 嘘つけ!(Lier!)” are for only men, so if you are a girl/a woman, you might want to use “嘘つき〜!笑 (Lier! haha) and 嘘つき!(Lier!)”. Although men can use them, it sounds pretty girlish or childish.
テキーラ10杯は飲めるよ! (I’ll be able to have ten shots of tequila.) (我可以喝十杯龙舌兰酒哦!) (데킬라 10잔은 마실 수 있어!) (Tớ có thể uống mười ly Tequilla đấy!)
[/voice]
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/06/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa94.jpg” name=”たつや” type=”r icon_blue” sample”]
嘘つけ〜!笑 (No way, you are kidding. haha) (骗人〜!笑) (거짓말 치지마~! 하하) (Xạo!!! (cười))
[/voice]
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa84.jpg” name=”たつや” type=”l icon_blue” sample”]
テレビに出たことあるよ。 (I have experienced appearing on TV shows.) (我上过电视哦。) (TV에 나온 적 있어.) (Tớ từng được lên TV đấy.)
[/voice]
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-yuka35.jpg” name=”ゆか” type=”r icon_red” sample”]
嘘つき〜!草 (Liar! haha) (骗子〜!哈哈) (거짓말 쟁이~! 하하.) (Cậu cứ xạo~! (cười))
[/voice]
[wp-svg-icons icon=”headphones” wrap=”i”] LISTENING COURSE Sample [wp-svg-icons icon=”headphones” wrap=”i”]
[wp-svg-icons icon=”spades” wrap=”i”]
Beginner
[wp-svg-icons icon=”clubs” wrap=”i”]
Intermediate
[wp-svg-icons icon=”diamonds” wrap=”i”]
Advanced
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-yuka59.jpg” name=”ゆか” type=”l icon_red” sample”]
人生で嘘なんてついたことないよ・・・ (I’ve never lied in my enter life.) (我的人生中从未说过谎哦……) (인생에서 거짓말 같은 건 해본 적 없어…) (Tớ chưa từng nói dối lần nào trong đời cả…)
[/voice]
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2019/01/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa89.jpg” name=”たつや” type=”r icon_blue” sample”]
嘘つけ! (You liar!) (骗人!) (거짓말 치지마!) (Xạo!)
[/voice]
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/06/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa87.jpg” name=”たつや” type=”l icon_blue” sample”]
人生で嘘なんてついたことないよ・・・ (I’ve never lied in my enter life.) (在我的人生里我从未说过谎哦……) (인생에서 거짓말 같은 건 해본 적 없어…) (Tớ chưa từng nói dối lần nào trong đời cả…)
[/voice]
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-yuka29.jpg” name=”ゆか” type=”r icon_red” sample”]
嘘つき! (You liar!) (你骗人!) (거짓말 쟁이!) (Xạo!)
[/voice]
[wp-svg-icons icon=”checkmark-circle” wrap=”i”] 嘘つき (usotsuki)
[wp-svg-icons icon=”arrow-right-2″ wrap=”span”] A liar / 骗子 / 거짓말 쟁이 / Xạo
“嘘つき” means “A liar” and which is a noun and has been used as the meaning of “someone who tells lies”. However, as I mentioned above, you would use “嘘つき”, especially girls/women, after someone lied.
ミクって嘘つきだよね? (Miku is a lier, rihgt?) (未来是个骗子吧?) (미쿠말야, 거짓말 쟁이지?¥) (Miku hay nói dối đúng không?)
[/voice]
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa75.jpg” name=”たつや” type=”l icon_blue” sample”]
嘘つきとは友達になりたくないよ! (I don’t wanna make friends with a lier.) (我不想和骗子当朋友!) (거짓말 쟁이랑 친구하고 싶지 않아!) (Tớ không muốn làm bạn với một kẻ nói dối!)
[/voice]
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-okawa51.jpg” name=”たつや” type=”l icon_blue” sample”]
マニーパッキャオをより強いよ! (I’m stronger than Manny Pacquiao!) (曼尼帕奎奥比较厉害!) (파퀴아오보다 더 강해!) (Tớ mạnh hơn cả Manny Pacquiao đấy!)
[/voice]
[voice icon=”http://jpyokoso.com/wp-content/uploads/2018/04/learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan-yuka11.jpg” name=”ゆか” type=”r icon_red” sample”]
嘘つき!草 (You liar! haha) (骗人!哈哈) (거짓말 쟁이! 하하.) (Xạo! (cười))
[/voice]
[kanren postid=”13202″]
[kanren postid=”13203″]
[kanren postid=”13201″]
[kanren postid=”13205″]
Comments