“hajime mashite” vs. “hajime mashita”:You Should Know These Are Different!
What is the difference between “はじめまして(hajime mashite) and はじめました(hajime mashita)”? Which is used as the meaning of “Nice to meet you”? After reading this, you would be answering this question. Let me introduce what their subtle differences are and how you correctly use them such as native speakers today!
はじめまして (hajime mashite)
Nice to meet you. / 初次见面 / 처음 뵙겠습니다 / Rất vui được gặp bạn
“はじめまして(hajime mashite)” means “Nice to meet you.” and which has been used as the meaning of “used for greeting someone when you meet them for the first time”. The basic way to use it is that “はじめまして。私は___です。(Nine to meet you. My name is ___.)”, etc For instance, “はじめまして。私は田中です。(Nine to meet you. My name is Tanaka.)”, “はじめまして。私はゆかです。(Nine to meet you. My name is Yuka.)”, “はじめまして。私はたつやです。(Nine to meet you. My name is Tatsuya.)”, etc. The tips for using it are that “はじめまして” is used for “FIST GREETING”, unlike “はじめました”. Everyone could use “はじめまして” as casual, polite and formal such as “はじめまして。ゆかです。(Nine to meet you. I’m Yuka.)” as casual and “はじめまして。私はゆかです。(Nine to meet you. My name is Yuka.)” as polite and formal.
\ Learn Japanese language online with a personal native teacher!/
Sample
はじめまして。ゆかです。 (Nine to meet you. I’m Yuka.) (初次见面。我是优香。) (처음 뵙겠습니다. 유카입니다.) (Rất vui được gặp bạn. Tôi là Yuka.) (hajime mashite. Yuka desu.)
はじめまして。僕はたつやです。 (Nine to meet you. My name is Tatsuya.) (初次见面。我是达也。) (처음 뵙겠습니다. 저는 타츠야입니다.) (Rất vui được gặp bạn. Tôi là Tatsuya.) (hajime mashite. boku wa Tatsu ya desu.)
はじめまして。私は田中です。 (Nine to meet you. My name is Tanaka.) (初次见面。我是田中。) (처음 뵙겠습니다. 저는 다나카입니다.) (Rất vui được gặp bạn. Tôi là Tanaka.) (hajime mashite. watashi wa Tanaka desu.)
はじめまして。たつやです。 (Nine to meet you. I’m Tatsuya.) (初次见面。我是达也。) (처음 뵙겠습니다. 타츠야입니다.) (Rất vui được gặp bạn. Tôi là Tatsuya.) (hajime mashite.tatsuya desu.)
はじめました (hajime mashita)
I’ve started ___ / 开始了 / 시작했습니다 / Tôi đã bắt đầu
“はじめました(hajime mashita)” means “I’ve started” and which has been used as the meaning of “you began doing something”. The basic way to use it is that “私は___をはじめました。(I’ve started ___.)”, etc For instance, “私はゴルフをはじめました。(I’ve started playing golf.”.)”, “私はインスタをはじめました。(I’ve started Instagram.)”, “私はサッカーをはじめました。(I’ve started playing soccer.)”, etc. The tips for using it are that “はじめました” is used for “A PARSON WHO STARTED SOMETHING”, unlike “はじめまして”. Everyone could use “はじめました” as casual, polite and formal such as “インスタはじめたよ。(I’ve started Instagram.)” as casual and “インスタをはじめました。(I’ve started Instagram.)” as polite and formal.
Sample
インスタはじめたよ。 (I’ve started Instagram.) (我开始玩ins了哦。) (인스타그램 시작했어.) (Tôi đã bắt đầu sử dụng Instagram đấy.) (insuta hajimeta yo.)
今更だけどフェイスブックをはじめました。 (I know it’s kind of too late, but I finally joined Facebook.) (虽然有点晚,我开始玩脸书了。) (좀 늦긴 했지만 페이스북 시작했어요.) (Mãi đến giờ tôi mới bắt đầu sử dụng Facebook.) (imasara dakedo feisubukku wo hajime mashita.)
7歳のときにピアノをはじめました。 (I started playing the piano when I was 7.) (我七岁开始弹钢琴。) (7살 때 피아노를 시작했습니다. ) (Tôi đã bắt đầu chơi piano khi tôi bảy tuổi.) (nana sai no toki ni piano wo hajime mashita.)
日本語の勉強をはじめたよ。 (I’ve started studying Japanese.) (我开始学习日语。) (일본어 공부 시작했어.) (Tôi đã bắt đầu học tiếng Nhật rồi đấy.) (nihongo no benkyō wo hajimeta yo.)
\ Learn more! /
Comments