It’s like a dream come true!:”yume mitai” Japanese Phrase #459
Discover a new phrase each day to use in your Japanese! What does “夢みたい!(yume mitai)” mean? Visit daily to learn some popular Japanese phrases on a regular basis!
夢みたい!(yume mitai)
It’s like a dream come true! / 像梦一样! / 꿈 같다! / Cứ, giống như là một giấc mơ!
When you want to describe “something you have wanted very much for a long time that has now happened”, you would be able to use “夢みたい!(yume mitai)” which means “It’s like a dream come true!”. Everybody could use this in daily conversations as casual and “夢みたいです!(yume mitai desu)” is used as polite and formal.
Sample 1
大好きな女優に会えるなんて信じられないです。夢みたいです。 (I can’t believe I’ll meet my favorite actress in person. It’s like a dream come true!) (我简直不敢相信,我能见到我最喜欢的女演员。这就像梦一样。) (좋아하는 여배우를 만날 수 있다니 믿을 수 없어요. 꿈만 같습니다.) (Tôi không thể nào tin được là tôi có thể gặp được nữ diễn viên mà tôi rất yêu thích. Cứ như là giấc mơ vậy.)
いいですね!いつ会うんですか? (Great! When are you going to meet her?) (那太好了!什么时候见面啊?) (잘 됐네요! 언제 만납니까?) (Thật là tuyệt nhỉ! Bạn gặp khi nào vậy?)
Sample 2
ハーバード大学に合格したなんて信じられないよ!夢みたい! (I can’t believe I got accepted to Harvard! It’s like a dream come true!) (我不敢相信我考上了哈佛大学!这就像梦一样!) (하버드 대학에 합격하다니 믿기지가 않아! 꿈 같아!) (Tôi không thể tin rằng mình đã đậu đại học Harvard đấy! Cứ như một giấc mơ!)
すごい、おめでとう!さすがだね。 (Wow, congrats! I’m proud of you.) (太棒了,恭喜!真不愧是你!) (굉장하다, 축하해! 대단하네.) (Giỏi quá, chúc mừng bạn! Đúng là không hổ danh chút nào!)
ありがとう! (Thank you!) (谢谢!) (감사합니다!) (Cảm ơn bạn!)
\ Learn more! /
Comments