Ask her/him out.:”kokuhaku suru” Japanese Phrase #496

todays-japanese-phrase-496-learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan
TOC

Ask her/him out.:”kokuhaku suru” Japanese Phrase #496

Discover a new phrase each day to use in your Japanese! What does “告白こくはくする。(kokuhaku suru)” mean? Visit daily to learn some popular Japanese phrases on a regular basis!

告白こくはくする。(kokuhaku suru)

I have no appetite. / 表白。 / 고백하다 / Tỏ tình.

When you describe “to invite someone to come with you to a place such as the cinema or a restaurant, especially as a way of starting a romantic relationship”, you would be able to use “告白こくはくする。(kokuhaku suru)” which means “I have no appetite.”. Everybody could use this in daily conversations as casual and “告白こくはくします。(kokuhaku shimasu)” is used as polite and formal.

Sample 1

tatsuya

昨日きのう、サキに告白こくはくされました。 (Saki asked me out yesterday.) (我昨天被沙希表白了。) (어제 사키에게 고백받았습니다.) (Hôm qua tôi đã được Saki tỏ tình.)

yuka

え、なんて返事へんじしたんですか? (What? What did you say?) (诶?你怎么回覆她?) (네? 뭐라고 답했습니까?) (Ừm, bạn đã trả lời như thế nào?)

Sample 2

yuka

ミクのことが本気ほんききだったら、告白こくはくしたらいいじゃん。 (If you really like Miku, you should just ask her out.) (如果你真的喜欢未来的话,就去表白啊。) (미쿠가 진심으로 좋다면, 고백하면 되잖아.) (Nếu mà bạn thích Miku một cách nghiêm túc thì chẳng phải bạn nên tỏ tình đi sao?)

tatsuya

うん、明日あした告白こくはくしてみるよ。 (Yeah, I’ll ask her out tomorrow.) (嗯,我明天去表白试试看。) (응. 내일 고백해 볼게.) (Ừ, ngày mai tôi sẽ thử tỏ tình đấy.)

yuka

心配しんぱいしないで。きっとうまくいくよ。 (No worries. It will be alright for sure.) (别担心。肯定会顺利的。) (걱정하지 마. 분명 잘 될거야.) (Đừng lo lắng. Mọi việc chắc chắn sẽ suôn sẻ mà.)

\ Learn more! /

Let's share this post !

Comments

To comment

TOC