akeru-vs-shitaru

0313-2022-akeru-vs-shitaru-learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan

Every day in Japan you will need to open and close things — doors, windows, shops, umbrellas, bottles, and more. The verbs あける (akeru) and しめる (shimeru) are the core pair for this, but Japanese has a rich vocabulary around these actions that goes beyond simple open/close. Understanding the nuance between transitive and intransitive forms, and knowing when to use あく (aku) vs. あける (akeru), will take your Japanese from textbook to natural. This guide covers it all.

Yuka

Quick question, Rei — when should I use あける versus しめる?

Rei

Ah, a classic mix-up! They’re related but definitely not interchangeable. I’ll explain with examples and it’ll make perfect sense.

TOC

At a Glance: あける vs. しめる

Featureあける (akeru) 開けるしめる (shimeru) 閉める
Core meaningTo open (something)To close / shut (something)
Verb typeTransitive ichidan (る-verb)Transitive ichidan (る-verb)
Kanji開ける閉める
Intransitive pairあく (aku) 開く — opens by itselfしまる (shimaru) 閉まる — closes by itself
Object particleを (wo)を (wo)
て-formあけてしめて
JLPT levelN5N5

あける (開ける) — To Open Something

あける is a transitive verb, meaning someone intentionally opens something. The object (what is being opened) is marked with the particle を (wo). The kanji 開 also appears in 開店 (kaiten — store opening), 開始 (kaishi — start/beginning), and 公開 (koukai — public release).

Example 1 — window:

窓を開けてください。
Mado wo akete kudasai.
Please open the window.

Example 2 — door:

ドアを開けた。
Doa wo aketa.
I opened the door.

Example 3 — bottle / container:

このビンを開けてくれない?
Kono bin wo akete kurenai?
Can you open this jar/bottle for me?

Yuka

Oh interesting! So あける can mean that too? I only knew the basic meaning.

Rei

Yes! あける is more versatile than most learners realize. Native speakers use it in all sorts of situations — not just the obvious ones.

しめる (閉める) — To Close Something

しめる is the transitive counterpart meaning to close or shut something intentionally. It is also used for closing a shop or business for the day. The kanji 閉 appears in 閉店 (heiten — store closing / closed), 閉会 (heikai — closing of a meeting), and 閉鎖 (heisa — shutdown / closure).

Example 1 — door:

ドアを閉めてください。
Doa wo shimete kudasai.
Please close the door.

Example 2 — window:

寒いから窓を閉めた。
Samui kara mado wo shimeta.
It was cold, so I closed the window.

Example 3 — shop closing time:

このお店は何時に閉めますか?
Kono omise wa nanji ni shimemasu ka?
What time does this shop close?

Yuka

What about しめる? Is it used as often as あける in daily conversation?

Rei

しめる is super common too! The two words actually complement each other really well once you understand both.

The Critical Distinction: Transitive vs. Intransitive

Japanese distinguishes carefully between actions done by a person (transitive) and things that happen on their own (intransitive). This is one of the most important grammatical concepts for intermediate learners. For あける/しめる, the intransitive partners are あく and しまる.

VerbTypePatternMeaning
あける (akeru)Transitive〜を + あけるSomeone opens ~
あく (aku)Intransitive〜が + あく~ opens (by itself)
しめる (shimeru)Transitive〜を + しめるSomeone closes ~
しまる (shimaru)Intransitive〜が + しまる~ closes (by itself)

Contrast example — transitive vs. intransitive:

私はドアを開けた。 (Watashi wa doa wo aketa.) — I opened the door. [transitive — I did the action]
vs.
ドアが開いた。 (Doa ga aita.) — The door opened. [intransitive — the door opened on its own]

Common Objects Used with あける and しめる

ObjectJapaneseWith あけるWith しめる
Doorドア / 扉 (tobira)ドアを開けるドアを閉める
Window窓 (mado)窓を開ける窓を閉める
Umbrella傘 (kasa)傘を開ける傘を閉める
Mouth口 (kuchi)口を開ける口を閉める
Eyes目 (me)目を開ける目を閉める
Box / lid箱 (hako) / ふた箱を開けるふたを閉める

Decision Flowchart: あける or しめる?

Are you talking about opening or closing?
              |
              v
Is a PERSON doing the action?
        |              |
       YES             NO (it happens on its own)
        |              |
        v              v
Is it OPENING?     Use intransitive:
   |        |      あく (opens by itself)
  YES       NO     しまる (closes by itself)
   |        |
   v        v
あける    しめる
(open it) (close it)

Pattern: [object]を + あける / しめる

Quick Quiz — Test Yourself!

Yuka

Alright, I think I understand both now. Time for a quiz to check!

Rei

That’s the spirit! Testing yourself is one of the best study techniques. Ready?

Choose the correct verb form for each sentence.

Q1. Please open the window.
窓を___ください。
Mado wo ___ kudasai.

Answer: あけて (akete) — 開けて
Reason: A person is performing the action (opening the window), so transitive あける → て-form あけて is correct.

Q2. The store closes at 9 PM.
お店は9時に___。
Omise wa kuji ni ___.

Answer: しまります (shimarimasu) — 閉まります
Reason: The store closes on its own (as a scheduled event), not because someone is closing it at that moment, so intransitive しまる is most natural here. (しめます is also acceptable if emphasizing that staff are closing it.)

Q3. He opened his mouth to speak.
彼は話すために口を___。
Kare wa hanasu tame ni kuchi wo ___.

Answer: あけた (aketa) — 開けた
Reason: He intentionally opened his mouth, so transitive あける in past form is correct.

Q4. The door suddenly opened on its own.
ドアが突然___。
Doa ga totsuzen ___.

Answer: あいた (aita) — 開いた
Reason: The door opened by itself (no person doing it), so intransitive あく in past form あいた is correct. Note: あく → past tense is あいた.

Q5. Can you close the window? It is cold.
寒いから窓を___くれない?
Samui kara mado wo ___ kurenai?

Answer: しめて (shimete) — 閉めて
Reason: Asking someone to perform the action of closing the window, so transitive しめる → て-form しめて is correct.

Related Articles

あける and しめる are about actions in space — and so are いく (to go) and くる (to come). Explore the directional nuance between these two movement verbs:

あわせて読みたい
iku-vs-kuru いく and くる are two of the first verbs every Japanese learner encounters — and two of the most frequently misused. In English, "go" and "come" are straight...

For more transitive/intransitive verb pairs in action contexts, see our guide on のる vs. おりる (to get on vs. to get off):

\ Learn Japanese with a personal native teacher!/


📖 Want to take your Japanese further? Practice speaking with a professional Japanese tutor on italki — affordable 1-on-1 online lessons at your own pace.

あわせて読みたい
Antonym:のる(noru) vs. おりる(oriru) If you have ever tried to say "get on the bus" or "get off the train" in Japanese, you have encountered のる (乗る, noru) and おりる (降りる, oriru). These t...
Let's share this post !

Comments

To comment

TOC