Arrogant.:”era sou” Japanese Phrase #502

todays-japanese-phrase-502-learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan
TOC

Arrogant.:”era sou” Japanese Phrase #502

Discover a new phrase each day to use in your Japanese! What does “えらそう。(era sou)” mean? Visit daily to learn some popular Japanese phrases on a regular basis!

えらそう。(era sou)

Arrogant / 一副了不起的样子。 / 잘난척 하다 / Hống hách, tự cao

When you describe “people who are too proud and look down on others”, you would be able to use “えらそう。(era sou)” which means “Arrogant”. Everybody could use this in daily conversations as casual and “えらそうです。(era sou desu)” is used as polite and formal.

Sample 1

tatsuya

ヨシってえらそうだよね? (Yoshi is arrogant, isn’t he?) (耀西总是一副了不起的样子,对吧?) (요시는 잘난 체 하지? ) (Yoshi là người rất hống hách nhỉ?)

yuka

うん、ちょっとね。 (Yeah, a little bit though.) (嗯,有点儿。) (응, 조금.) (Ừ, có một chút nhỉ.)

tatsuya

ヨシのことあんまりきじゃなんだ。 (I don’t like Yoshi that much.) (我不太喜欢耀西。) (요시 별로 좋아하지 않아.) (Tôi không thích Yoshi cho lắm.)

Sample 2

yuka

あのひとえらそうにえますね。 (The guy looks arrogant, doesn’t he?) (那个人看起來一副了不起的样子。) (저 사람은 잘난 체하는 것 같아요.) (Người đó nhìn có vẻ hống hách nhỉ.)

tatsuya

そうですね。 (Right.) (嗯,对啊。) (그렇네요.) (Đúng là như vậy nhỉ.)

\ Learn more! /

Let's share this post !

Comments

To comment

TOC