“kiru” vs. “tsukeru”:Use Them Depending on the Goods
What is the difference between “着る(kiru) and 着ける(tsukeru)”? They have subtle differences. If you wear your T-shirt, which one is correct to use: “着る or 着ける”? What about your watch? After reading this, you would be answering this question. Let me introduce what their subtle differences are and how you correctly use them such as native speakers today!
着る (kiru)
Wear/Put on / 穿 / 입다 / Mặc
“着る(kiru)” means “Wear or Put on” and which has been used as the meaning of “to have clothes”. “着ている(state)” means “to wear” and “着る(action)” means “to put on”. “着る” is used the clothes for your upper body such as shirt, T-shirt, jacket, blouse, coat, hoody, camisole, tank top etc, which mean “着る” is not used the clothes for the lower body that is “はく” such as trousers, pants, jeans, leggings, skirt, slacks and etc.
\ Learn Japanese with a personal native teacher!/
Sample
何してるの? (What are you doing?) (你在做什么?) (뭐해?) (Cậu đang làm gì thế?) (nani shiteru no?)
ジャケットを着てるよ。 (I am putting on my jacket.) (我在穿夹克啊。) (재킷 입고 있어.) (Tớ mặc áo khoác.) (jaketto wo kiteru yo.)
来週のパーティー何着るの? (What costume are you going to wear for the party next week?) (下周的派对你会穿什么?) (다음 주 파티에 뭐 입어?) (Cậu định mặc gì vào bữa tiệc tuần sau?) (raishū no pātī nani kiru no?)
赤いドレスかなー? (I think I’m gonna wear the red dress.) (穿红色礼服吧?) (빨간 드레스일까?) (Chắc tớ mặc váy màu đỏ.) (akai doresu kana-?)
着ける (tsukeru)
Wear/Put on / 戴上 / 대다/입다 / Đeo Mang
“着ける(tsukeru)” means “Wear or Put on” and which has been used as the meaning of “to have only jewelry”. “着けている(state)” means “to wear” and “着ける(action)” means “to put on”. “着ける” is used for only jewelry such as a watch, earrings, etc. Furthermore, “かぶる” is used only for “hats” such as “私は帽子をかぶる” which means “I put on a hat.). Again the word “着ける” is used only for jewelry, not clothes, that is “着る”.
Sample
何してるの? (What are you doing?) (你在做什么?) (뭐해?) (Cậu đang làm gì thế?) (nani shiteru no?)
時計着けてるよ。 (I am putting on my watch.) (我在戴手表啊。) (시계 차고 있어.) (Tớ đeo đồng hồ.) (tokei tsuketeru yo.)
来週のパーティー何着けるの? (What costume are you going to wear for the party next week?) (下周的派对你打算戴什么?) (다음 주 파티엔 뭐 찰거야?) (Cậu định đeo gì vào bữa tiệc tuần sau?) (raishū no pātī nani tsukeru no?)
ちょっと高い腕時計を着けるよ。 (I’m gonna wear a little bit expensive wristwatch.) (戴一只有点贵的手表。) (좀 비싼 시계 찰거야.) (Tớ sẽ đeo một cái đồng hồ đeo tay đắt tiền.) (chotto takai ude dokei wo tsukeru yo.)
\ Learn more! /
Comments