だんだん and 徐々に: What is The Difference in Nuance
You’d figure out the way to use “だんだん” and “徐々に” after reading this. Even if you don’t figure them out, don’t worry about it. You’d understand the way to use “だんだん” and “徐々に”. Let me introduce how to correctly use them today!
だんだん___(dandan) / 徐々に__(jojoni)
Be getting ___, Gradually / 慢慢, 渐渐 / 점점, 천천히 / Dần dần, Từ từ
“だんだん___ and 徐々に___” mean ” Be getting ___ and Gradually” and which have been used for the meaning of “If something changes or is done, it changes or it is done in small stages over a long period of time, unlike suddenly”. “だんだん___” is casual than “徐々に__”. Although using “だんだん___” is not childish and you would be able to use it in daily conversations, you might want to use “徐々に__” in business situations. The basic way to use them is “だんだん___する” and “徐々に__する”. Among your friends, using “だんだん” is better rather using “徐々に__” which is a little formal for your friends.