Is That Really Difference Between 訪ねる and 訪れる?
These words may have made you quite complicated. However, don’t worry about it. To figure them out is not difficult and you will be using them after reading this. Let me introduce what the difference between “訪ねる and 訪れる” and how to correctly use them today!
訪ねる / 訪れる
“訪ねる and 訪れる” mean “Visit”, however, the way to use them is different. “訪ねる” has been used for somebody or somewhere and “訪れる” has been used for ONLY somewhere. For instance, You would be able to say “友達を訪ねる”, however, you won’t be able to say “友達を訪れる”. And although both of them can be used for somewhere, using “訪ねる” is subjective than using “訪れる”. For instance, you would be able to say “友達の家を訪ねる” and “友達の家を訪れる” which are both correct, however, we feel that “友達の家を訪ねる” is much subjective than “友達の家を訪れる”.