追加 vs. 加える: There is A Slight Difference
What is the difference between “追加” and “加える”? Although they have the same meaning, there are subtle differences. Let me introduce what their subtle differences are and how you correctly use them such as native speakers today!
追加 (tsuika) / 加える (kuwaeru)
Add / 追加/补加 / 추가/더하다 / Bổ sung/Thêm
“追加 and 加える” mean “Add” and which has been used for the meaning “join something to something else so as to increase the size, number, or amount”. The tips of the way to use both “追加 and 加える” are that “追加” is used for the things which already exists and “加える” is used as the meaning of “the first time” to add something to something else. For instance, “コーヒーに牛乳を加える(add the milk to coffee)” which was the first time and after adding the milk, “コーヒーに牛乳を追加する(add the milk to coffee)” which is more than the second time. “線を加える(add a line)” means adding the line is the first time and “線を追加する(add a line)” means “adding the line” is more than the second time that is not the first time. Furthermore, although “追加する” can only be used for more than the second time, “加える” can not only be used for the first time, but it also used for more than the second time such as “コーヒーに牛乳を加える(add the milk to coffee)” which is used for the first time and “コーヒーにさらに牛乳を加える(add more the milk to coffee)” which is the second time.