Not likely.:”mazu nai ne” Japanese Phrase #297
Discover a new phrase each day to use in your Japanese! What does “まずないね。(mazu nai ne)” mean? Visit daily to learn some popular Japanese phrases on a regular basis!
まずないね。(mazu nai ne)
Not likely. / 首先不会有这个可能性。 / 애초에 그럴 일이 없다. / Không có chuyện đó đâu.
When you want to describe “an emphatic way of saying ‘no’, especially when someone asks you whether you are going to do something.”, you would be able to use “まずないね。(mazu nai ne)” which means “Not likely.”. Everybody could use this in daily conversations as casual. And “まずないと思います。(mazu nai to omoi masu)” is used as polite and “その可能性は低いと思います。(sono kanōsei wa hikui to omoi masu)” is used as formal. Furthermore, girls/women often use “まずないよ。(mazu nai yo)” instead of “まずないね。(mazu nai ne)” which boys/men often use.
\ Learn Japanese language online with a personal native teacher!/
Sample 1
もし明日金持ちになったらどうする? (What if you become rich tomorrow?) (如果明天你变成有钱人了,你会怎么做?) (만약 내일 부자가되면 어떻게 할거야?) (Bạn sẽ làm gì nếu ngày mai trở nên giàu có?) (moshi ashita kane mochi ni nattara dō suru?)
まずないよ。 (Not likey.) (首先不会有这个可能性的。) (애초에 그럴 일이 없잖아.) (Không có chuyện đó đâu.) (mazu nai yo.)
「もし」だよ!笑 (“What if”, you know? haha) (所以我才说“如果”啊!笑) (만약에 말야! 웃음) ([Nếu] thôi mà.Haha) (“Moshi” dayo! wara)
Sample 2
彼が新社長になるかもしれませんね。 (He might become the new President.) (他说不定会成为新社长呢。) (그가 새 대통령이 될지도 모르겠네요.) (Anh ta có thể sẽ trở thành giám đốc mới nhỉ.) (kare ga shin sha chō ni naru kamo shiremasen’ne.)
まずないと思います。 (Not likely.) (首先我想不会有这个可能性的。) (그럴일은 없다고 생각합니다.) (Tôi nghĩ không có chuyện đó đâu.) (mazu nai to omoimasu.)
どうしてですか? (Why?) (为什么呢?) (어째서요?) (Tại sao thế?) (dōshite desu ka?)
\ Learn more! /
Comments