Sorry, I can’t make it.:”suimasen ikemasen” Japanese Phrase #550
Discover a new phrase each day to use in your Japanese! What does “すみません、行けません。(suimasen ikemasen)” mean? Visit daily to learn some popular Japanese phrases on a regular basis!
すみません、行けません。(suimasen ikemasen)
___ is funny. / 对不起,我去不了。 / 죄송하지만 갈 수 없어요. / Xin lỗi, tôi không thể đi được.
When you want to say “___ is funny.”, you would be able to use “すみません、行けません。(suimasen ikemasen)”. Everybody could use this in daily conversations as polite and formal and “ごめん、行けないよ。(gomen ikenai yo)” is used as casual.
Sample 1

今夜食事に行きませんか? (Do you want to grab dinner tonight?) (我们今晚去吃饭吧?) (오늘 밤에 식사하러 안 가실래요?) (Tối nay có đi ăn với tôi không?)



すみません、行けません。 (Sorry, I can’t make it.) (对不起,我去不了。) (죄송하지만 갈 수 없습니다.) (Tối nay có đi ăn với tôi không?)
Sample 2



明日、映画見に行こうよ。 (Let’s go watch a movie tonight.) (我们明天去看电影吧。) (내일 영화 보러 가자.) (Ngày mai, chúng ta cùng đi xem phim nhé.)



ごめん、行ないよ。 (Sorry, I can’t make it.) (对不起,我去不了。) (미안, 못 가.) (Xin lỗi, tôi không đi được đâu.)



えっ、なんで? (Oh, why?) (诶,为什么?) (뭐, 왜?) (Ơ, sao thế?)
\ Learn more! /
Comments