I think I’ll pass.:”enryo shite okimasu” Japanese Phrase #553
Discover a new phrase each day to use in your Japanese! What does “遠慮しておきます。(enryo shite okimasu)” mean? Visit daily to learn some popular Japanese phrases on a regular basis!
遠慮しておきます。(enryo shite okimasu)
I think I’ll pass. / 这次就算了。 / 사양하겠습니다 / Tôi xin phép từ chối.
When you want to say “I think I’ll pass.”, you would be able to use “遠慮しておきます。(enryo shite okimasu)”. Everybody could use this in daily conversations as polite and formal and “遠慮しとくよ。(enryo shitoku yo)” is used as casual.
Sample 1

明日、ピクニックに行きますが、一緒に来ませんか? (We are going on a picnic tomorrow. Do you want to join us?) (我明天去野餐,你要跟我一起去吗?) (내일 소풍 가는데 함께 가시겠습니까?) (Ngày mai tôi sẽ đi dã ngoại, bạn đi cùng với tôi không?)



すいません。今回は遠慮しておきます。 (I’m sorry. I think I’ll pass this time.) (不好意思,这次就算了。) (죄송합니다. 이번엔 사양하겠습니다.) (Xin lỗi. Lần này tôi xin phép từ chối.)
Sample 2



明日、映画見に行こうよ。 (Let’s go watch a movie tomorrow.) (我们明天去看电影吧。) (내일 영화 보러 가자.) (Ngày mai, chúng ta cùng đi xem phim nhé.)



ちょっと疲れているから遠慮しておくよ。 (I think I’ll pass. I’m pretty tired.) (我有点累了,这次就算了吧。) (좀 피곤하니까 사양할게.) (Vì tôi hơi mệt nên tôi xin phép từ chối.)



そうなんだ。ゆっくりしてね。 (Oh, I see. Have a good rest.) (这样啊,那你悠着点儿。) (그렇구나. 잘 쉬어) (Vậy à. Hãy nghỉ ngơi thong thả nhé!)
\ Learn more! /
Comments