Antonym:はる(haru) vs. あき(aki)

0614-2022-haru-vs-aki-learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan
TOC

Antonym:はる(haru) vs. あき(aki)

What is the difference between “はる(haru) and あき(aki)”? Which is used as the meaning of “spring”? After reading this, you would be answering this question. Let me introduce what their subtle differences are and how you correctly use them such as native speakers today!

はる (haru)

Spring / 春天 / 봄 / Mùa xuân

“はる(haru)” means “Spring” and which has been used as the meaning of “the season of the year between winter and summer”. Everyone could use “なつ” as casual, polite and formal. Kanji of “はる” is “はる“.

\ Learn Japanese language online with a personal native teacher!/

Sample

yuka

はるっぽくなってきたね。 (Spring is in the air.) (现在已经有点入春了。) (봄 같아졌어.) (Cảm thấy như là mùa xuân đã đến rồi nhỉ.)

tatsuya

はるわってしくないよ。 (I don’t want spring to end.) (我不希望春天结束。) (봄이 안 끝났으면 좋겠어.) (Tôi không muốn mùa xuân kết thúc.)

yuka

もうはるですね。 (It’s already spring.) (已经是春天了。) (벌써 봄이네요.) (Bây giờ đã là mùa xuân rồi nhỉ.)

tatsuya

今日きょう本当ほんとうはるらしいですね。 (Feels so spring today.) (今天真是春光明媚的一天。) (오늘은 정말 봄같은 날이군요.) (Hôm nay thực sự đúng là một ngày xuân.)

あき (aki)

Fall, Autumn / 秋天 / 가을 / Mùa thu

“あき(aki)” means “Fall and Autumn” and which has been used as the meaning of “the season of the year between summer and winter”. Everyone could use “ふゆ” as casual, polite and formal. Kanji of “あき” is “あき“.

Sample

yuka

あきっぽくなってきたね。 (Fall/Autumn is in the air.) (现在已经有点入秋了。) (가을 같아졌어.) (Cảm thấy như là mùa thu đã đến rồi nhỉ.)

tatsuya

あきわってしくないよ。 (I don’t want fall/autumn to end.) (我不希望秋天结束。) (가을이 안 끝났으면 좋겠어.) (Tôi không muốn mùa thu kết thúc.)

yuka

もうあきですね。 (It’s already fall/autumn.) (已经是秋天了。) (벌써 가을이네요.) (Trời đã sang thu.)

tatsuya

今日きょう本当ほんとうあきらしいですね。 (Feels so fall/autumn today.) (今天真是有秋天特色的一天。) (오늘은 정말 가을같은 날이군요.) (Hôm nay thực sự đúng là một ngày thu.)

\ Learn more! /

Let's share this post !

Comments

To comment

TOC