Have you ever called something “old” in Japanese and gotten a puzzled look in return? English speakers often reach for ふるい (furui) to describe anything old — but that is not always correct. Japanese draws a clear line between objects that are old and people who are old, and using ふるい for a person can sound rude or just plain wrong. Meanwhile, あたらしい (atarashii) is one of the most flexible adjectives in the language, covering everything from a brand-new phone to a fresh start in life. This guide breaks down exactly when to use each word — and when not to.
Rei, I’ve seen あたらしい and ふるい so many times but I always second-guess myself. Help!


Don’t worry — this is one of the most common points of confusion for English speakers. Let me clear it up once and for all!
At a Glance: あたらしい vs. ふるい
| Feature | あたらしい (atarashii) 新しい | ふるい (furui) 古い |
|---|---|---|
| Core meaning | New / fresh / recent | Old / aged / worn / used |
| Word type | い-adjective | い-adjective |
| Kanji | 新しい | 古い |
| Used for people’s age? | No | No (use 年上 / としをとった) |
| Abstract uses | Yes (new idea, new life) | Limited (old habit, old memory) |
| Negative form | あたらしくない | ふるくない |
| Past form | あたらしかった | ふるかった |
| JLPT level | N5 | N5 |
あたらしい (新しい) — New, Fresh, and Recent
あたらしい means “new” in the sense of recently created, recently acquired, or just starting to exist. It is an い-adjective, so it conjugates with the standard い-adjective rules. The kanji is 新しい — note that only 新 is the kanji character; the しい ending is written in hiragana.
あたらしい is used for both concrete things (a new phone, a new house) and abstract things (a new life, a new idea, a new chapter). This makes it one of the most versatile adjectives at the N5 level.
Example 1 — concrete object:
新しいスマホを買った。
Atarashii sumaho wo katta.
I bought a new smartphone.
Example 2 — abstract use:
新しい生活が始まる。
Atarashii seikatsu ga hajimaru.
A new life is beginning.
Example 3 — news / information:
何か新しい情報はありますか?
Nanika atarashii jouhou wa arimasu ka?
Is there any new information?


Okay, that example with あたらしい really helped! I never saw it used that way before.


Right? Seeing real examples is so much more useful than memorizing a definition. あたらしい is definitely one of those words you’ll start noticing everywhere.
ふるい (古い) — Old, Aged, and Worn
ふるい means “old” in the sense of having existed for a long time, being worn, outdated, or used. The kanji is 古い. Like あたらしい, it is a standard い-adjective.
The most important restriction: ふるい is not used for people’s age. If you want to say someone is old (in terms of age), use としをとった (toshi wo totta — “has aged”) or 年上 (toshiue — “older”). Calling a person ふるい would imply they are worn out like an old object — very impolite.
Example 1 — object:
この車はとても古い。
Kono kuruma wa totemo furui.
This car is very old.
Example 2 — building:
古い神社に行ってきました。
Furui jinja ni itte kimashita.
I visited an old shrine.
Example 3 — habit / mindset:
古い考え方を変えるべきだ。
Furui kangaekata wo kaeru beki da.
We should change old ways of thinking.


And ふるい — is it used in formal situations, casual ones, or both?


Great observation! ふるい actually works in both — context is everything. The comparison table coming up should make this super clear.
The Critical Rule: Do Not Use ふるい for People
This is the most common mistake English speakers make. In English, “old” works for both objects and people. In Japanese, ふるい only applies to non-living things or abstract concepts. Here is what to use for people instead:
| Situation | Correct Japanese | Meaning |
|---|---|---|
| An older person (relative age) | 年上(の人)toshiue (no hito) | older person / senior |
| An elderly person | お年寄り otoshiyori | elderly person |
| Someone who has aged | としをとった hito | person who has grown old |
| A person of a certain age | 〜歳の人 (〜sai no hito) | a X-year-old person |
Incorrect: 彼女は古い。(Kanojo wa furui.) — This sounds like “She is worn out/outdated” — very rude.
Correct: 彼女は年上だ。(Kanojo wa toshiue da.) — She is older.
Side-by-Side Comparison: あたらしい vs. ふるい
| Context | あたらしい | ふるい |
|---|---|---|
| A phone you just bought | 新しいスマホ (new phone) | — |
| A phone from 10 years ago | — | 古いスマホ (old phone) |
| A job you just started | 新しい仕事 (new job) | — |
| A traditional old temple | — | 古いお寺 (old temple) |
| A fresh idea | 新しいアイデア (fresh idea) | — |
| An old-fashioned custom | — | 古い習慣 (old custom) |
| An elderly person | Neither — use お年寄り | Neither — do NOT use ふるい |
Conjugation Guide
Both words follow standard い-adjective conjugation. Here is a quick reference:
| Form | あたらしい | ふるい |
|---|---|---|
| Dictionary (plain) | あたらしい | ふるい |
| Polite present | あたらしいです | ふるいです |
| Negative | あたらしくない | ふるくない |
| Past (plain) | あたらしかった | ふるかった |
| Past (polite) | あたらしかったです | ふるかったです |
| Te-form | あたらしくて | ふるくて |
| Adverb | あたらしく | ふるく |
Example using past form:
新しかったのに、もう壊れた。
Atarashikatta noni, mou kowareta.
It was new, but it already broke.
Decision Flowchart: Which Word to Use?
Are you describing something as new or old?
|
v
Is it a PERSON (age)?
| |
YES NO
| |
v v
Do NOT use Is it NEW/recent?
あたらしい | |
or ふるい. YES NO
Use 年上, | |
お年寄り, v v
としをとった あたらしい ふるい
etc. (新しい) (古い)Quick Quiz — Test Yourself!


I feel ready! Let’s see how well I really know あたらしい and ふるい.


Let’s find out! Don’t peek at the answers until you’ve tried each one yourself.
Choose あたらしい or ふるい (or neither) for each sentence.
Q1. This dictionary is 30 years old.
このじしょは30年___。
Kono jisho wa sanjuunen ___.
Answer: ふるい (furui) — 古い
Reason: A dictionary is an object that has existed for 30 years, so ふるい is correct.
Q2. I want to start a new chapter in my life.
人生の___ページを始めたい。
Jinsei no ___ peeji wo hajimetai.
Answer: あたらしい (atarashii) — 新しい
Reason: Even though “page” is abstract here, it refers to something fresh and just beginning.
Q3. My grandfather is old.
おじいさんは___。
Answer: Neither ふるい nor あたらしい. Use: としをとっている (toshi wo totte iru) or お年寄りだ (otoshiyori da).
Reason: ふるい cannot describe a person’s age. Using it for a person is unnatural and potentially offensive.
Q4. Do you have any new news?
何か___ニュースはありますか?
Nanika ___ nyuusu wa arimasu ka?
Answer: あたらしい (atarashii) — 新しい
Reason: News is fresh / recent information, so あたらしい is the natural choice.
Q5. I sold my old car and bought a new one.
___車を売って、___車を買った。
___ kuruma wo utte, ___ kuruma wo katta.
Answer: 古い車を売って、新しい車を買った。 (Furui kuruma wo utte, atarashii kuruma wo katta.)
Reason: The first blank describes an existing, used car (ふるい), and the second describes a recently purchased car (あたらしい).
Related Articles
Want to explore more “old vs. past” vocabulary in Japanese? Check out our guide on ふるい vs. むかし — two words that both relate to the past but in very different ways:


Also, once you have mastered new vs. old, practice with another essential opposite pair — いい vs. わるい (good vs. bad):
\ Learn Japanese with a personal native teacher!/
📖 Want to take your Japanese further? Practice speaking with a professional Japanese tutor on italki — affordable 1-on-1 online lessons at your own pace.


