atarashii-vs-furui

0322-2022-atarashii-vs-furui-learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan

Have you ever called something “old” in Japanese and gotten a puzzled look in return? English speakers often reach for ふるい (furui) to describe anything old — but that is not always correct. Japanese draws a clear line between objects that are old and people who are old, and using ふるい for a person can sound rude or just plain wrong. Meanwhile, あたらしい (atarashii) is one of the most flexible adjectives in the language, covering everything from a brand-new phone to a fresh start in life. This guide breaks down exactly when to use each word — and when not to.

TOC

At a Glance: あたらしい vs. ふるい

Featureあたらしい (atarashii) 新しいふるい (furui) 古い
Core meaningNew / fresh / recentOld / aged / worn / used
Word typeい-adjectiveい-adjective
Kanji新しい古い
Used for people’s age?NoNo (use 年上 / としをとった)
Abstract usesYes (new idea, new life)Limited (old habit, old memory)
Negative formあたらしくないふるくない
Past formあたらしかったふるかった
JLPT levelN5N5

あたらしい (新しい) — New, Fresh, and Recent

あたらしい means “new” in the sense of recently created, recently acquired, or just starting to exist. It is an い-adjective, so it conjugates with the standard い-adjective rules. The kanji is 新しい — note that only 新 is the kanji character; the しい ending is written in hiragana.

あたらしい is used for both concrete things (a new phone, a new house) and abstract things (a new life, a new idea, a new chapter). This makes it one of the most versatile adjectives at the N5 level.

Example 1 — concrete object:

新しいスマホを買った。
Atarashii sumaho wo katta.
I bought a new smartphone.

Example 2 — abstract use:

新しい生活が始まる。
Atarashii seikatsu ga hajimaru.
A new life is beginning.

Example 3 — news / information:

何か新しい情報はありますか?
Nanika atarashii jouhou wa arimasu ka?
Is there any new information?

ふるい (古い) — Old, Aged, and Worn

ふるい means “old” in the sense of having existed for a long time, being worn, outdated, or used. The kanji is 古い. Like あたらしい, it is a standard い-adjective.

The most important restriction: ふるい is not used for people’s age. If you want to say someone is old (in terms of age), use としをとった (toshi wo totta — “has aged”) or 年上 (toshiue — “older”). Calling a person ふるい would imply they are worn out like an old object — very impolite.

Example 1 — object:

この車はとても古い。
Kono kuruma wa totemo furui.
This car is very old.

Example 2 — building:

古い神社に行ってきました。
Furui jinja ni itte kimashita.
I visited an old shrine.

Example 3 — habit / mindset:

古い考え方を変えるべきだ。
Furui kangaekata wo kaeru beki da.
We should change old ways of thinking.

The Critical Rule: Do Not Use ふるい for People

This is the most common mistake English speakers make. In English, “old” works for both objects and people. In Japanese, ふるい only applies to non-living things or abstract concepts. Here is what to use for people instead:

SituationCorrect JapaneseMeaning
An older person (relative age)年上(の人)toshiue (no hito)older person / senior
An elderly personお年寄り otoshiyorielderly person
Someone who has agedとしをとった hitoperson who has grown old
A person of a certain age〜歳の人 (〜sai no hito)a X-year-old person

Incorrect: 彼女は古い。(Kanojo wa furui.) — This sounds like “She is worn out/outdated” — very rude.
Correct: 彼女は年上だ。(Kanojo wa toshiue da.) — She is older.

Side-by-Side Comparison: あたらしい vs. ふるい

Contextあたらしいふるい
A phone you just bought新しいスマホ (new phone)
A phone from 10 years ago古いスマホ (old phone)
A job you just started新しい仕事 (new job)
A traditional old temple古いお寺 (old temple)
A fresh idea新しいアイデア (fresh idea)
An old-fashioned custom古い習慣 (old custom)
An elderly personNeither — use お年寄りNeither — do NOT use ふるい

Conjugation Guide

Both words follow standard い-adjective conjugation. Here is a quick reference:

Formあたらしいふるい
Dictionary (plain)あたらしいふるい
Polite presentあたらしいですふるいです
Negativeあたらしくないふるくない
Past (plain)あたらしかったふるかった
Past (polite)あたらしかったですふるかったです
Te-formあたらしくてふるくて
Adverbあたらしくふるく

Example using past form:

新しかったのに、もう壊れた。
Atarashikatta noni, mou kowareta.
It was new, but it already broke.

Decision Flowchart: Which Word to Use?

Are you describing something as new or old?
        |
        v
Is it a PERSON (age)?
   |           |
  YES          NO
   |           |
   v           v
Do NOT use    Is it NEW/recent?
あたらしい       |           |
or ふるい.      YES          NO
Use 年上,       |            |
お年寄り,        v            v
としをとった  あたらしい     ふるい
etc.          (新しい)      (古い)

Quick Quiz — Test Yourself!

Choose あたらしい or ふるい (or neither) for each sentence.

Q1. This dictionary is 30 years old.
このじしょは30年___。
Kono jisho wa sanjuunen ___.

Answer: ふるい (furui) — 古い
Reason: A dictionary is an object that has existed for 30 years, so ふるい is correct.

Q2. I want to start a new chapter in my life.
人生の___ページを始めたい。
Jinsei no ___ peeji wo hajimetai.

Answer: あたらしい (atarashii) — 新しい
Reason: Even though “page” is abstract here, it refers to something fresh and just beginning.

Q3. My grandfather is old.
おじいさんは___。

Answer: Neither ふるい nor あたらしい. Use: としをとっている (toshi wo totte iru) or お年寄りだ (otoshiyori da).
Reason: ふるい cannot describe a person’s age. Using it for a person is unnatural and potentially offensive.

Q4. Do you have any new news?
何か___ニュースはありますか?
Nanika ___ nyuusu wa arimasu ka?

Answer: あたらしい (atarashii) — 新しい
Reason: News is fresh / recent information, so あたらしい is the natural choice.

Q5. I sold my old car and bought a new one.
___車を売って、___車を買った。
___ kuruma wo utte, ___ kuruma wo katta.

Answer: 古い車を売って、新しい車を買った。 (Furui kuruma wo utte, atarashii kuruma wo katta.)
Reason: The first blank describes an existing, used car (ふるい), and the second describes a recently purchased car (あたらしい).

Related Articles

Want to explore more “old vs. past” vocabulary in Japanese? Check out our guide on ふるい vs. むかし — two words that both relate to the past but in very different ways:

あわせて読みたい
furui-vs-mukashi Both ふるい (furui) and むかし (mukashi) relate to the past and to things being old — but they work very differently in Japanese. ふるい is an adjective desc...

Also, once you have mastered new vs. old, practice with another essential opposite pair — いい vs. わるい (good vs. bad):

あわせて読みたい
ii-vs-warui いい (good) and わるい (bad) are among the very first Japanese adjectives learners encounter — but they hold surprising depth. いい has an irregular conjugat...
Let's share this post !

Comments

To comment

TOC