“chii”, “tachiba” and “ichi”:Don’t Get Confused About These

chii-tachiba-and-ichi-dont-get-confused-about-these-learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan
TOC

“chii”, “tachiba” and “ichi”:Don’t Get Confused About These

I’d say 地位ちい (chii), 立場たちば (tachiba) and 位置いち (ichi) are the quite complicated words for you guys, however, after reading this, they would be clear. Let me introduce the way to correctly use them today!

地位ちい (chii)

Position / 地位 / 지위 / Địa vị

地位ちい (chii)” means “Position” and which has been used for their rank and status. “地位ちい” is often expressed “地位ちいたかい(hight position) and 地位ちいひくい(low position)”.

\ Learn Japanese language online with a personal native teacher!/

Sample

yuka

かれ地位ちいたかいらしいよ。 (I’ve heardn he is a man/woman of high position.) (那个人的地位好像很高的样子欸。) (그 사람은 지위가 높은 것 같아.) (Người đó có vẻ có địa vị đấy.) (kare wa chii ga takai rashī yo.)

tatsuya

地位ちい安定あんていしてるんだ。 (I have a stable position.) (我的地位很稳固。) (지위가 안정되어 있어.) (Vị trí của tôi đang ổn định.) (chii ga antei shiteru nda.)

yuka

社会的しゃきてき地位ちいたいよ〜。 (I wanna gain social status.) (我想获得社会地位〜) (사회적 지위를 얻고 싶어~) (Tôi muốn có được một địa vị trong xã hội.) (shakaiteki chii wo etai yo~.)

立場たちば (tachiba)

Standpoint / 立场 / 입장 / lập trường

立場たちば (tachiba)” means “Standpoint” and which has been used much wider than “地位ちい“. You won’t be able to say “立場たちばたかい”, unlike “地位ちい“. “立場たちばがある” is correct. So, “立場たちば” won’t be able to been expressed “high and low” such as “わたし立場たちばからはなにこたえられません。(I can’t say at all from my standpoint.)”.

Sample

tatsuya

もしぼくがゆかの立場たちばなら、しろえらぶかなぁ。 (If I were you, I would choose it white.) (如果我是由香的话,我应该会选择白色。) (만약에 내가 유카의 입장이라면 흰색을 고를까?) (Nếu tớ là Yuka tớ sẽ chọn màu trắng.) (moshi boku ga Yuka no tachiba nara, shiro wo erabu kanā.)

yuka

相手あいて立場たちばになってかんがえないとね! (You gotta try to put yourself in his/her shoes.) (我必须站在对方的立场思考!) (상대의 입장에서 생각해야 해!) (Phải đứng ở lập trường đối phương để suy nghĩ!) (aite no tachiba ni natte kangae naito ne!)

tatsuya

きびしい立場たちばだね。 (You’re in a difficult position.) (这是一个艰难的状况。) (어려운 입장이구나.) (Đúng là một vị trí khó khăn nhỉ!) (kibishī tachiba dane.)

位置いち (ichi)

Point / 位置 / 위치 / vị trí

位置いち (ichi)” means “Point” and which doesn’t matter if his position is high or low, it has been used as the meaning of “a place where someone or something is located or has been put.”.

Sample

yuka

停車ていしゃ位置いちはどこ? (Where is a stopping point?) (停车的位置在哪里?) (주자장은 어디야?) (Điểm dừng xe ở đâu vậy?) (teisha ichi wa doko?)

tatsuya

この位置いちでいい? (Is it in the right place?) (这个位置可以吗?) (이 위치로 괜찮아?) (Vị trí này được chứ?) (kono ichi de ī?)

yuka

位置いちについて、用意ようい、ドン! (On your mark, get set, go!) (各就各位!预备!跑!) (제자리에서, 준비, 땅!) (Vào vị trí, sẵn sàng, bắn!) (ichi ni tsuite, yōi, don!)

\ Learn more! /

Let's share this post !

Comments

To comment

TOC
閉じる