You received a message and want to send a reply — do you use 返信 (henshin) or 返事 (henji)? Both words involve responding or replying, but they are not interchangeable. Using the wrong one in the wrong medium can sound unnatural. This guide explains the nuance, gives you plenty of examples, and makes sure you always pick the right word.
Hey Rei! I keep mixing up 返信 and 返事. Can you break it down for me?


Sure! They’re both useful words but used in different situations. Let me walk you through it with some examples!
At a Glance: 返信 vs. 返事
| Feature | 返信 (henshin) | 返事 (henji) |
|---|---|---|
| Core meaning | Written/digital reply (letter, email, message) | Response / reply (verbal or written) |
| Medium | Written / digital communication only | Spoken response OR written reply |
| Can it be spoken? | No — 返信 is always written/digital | Yes — 返事 covers verbal replies too |
| Verb form | 返信する (to reply to a message) | 返事をする / 返事する (to respond) |
| Kanji breakdown | 返 (return) + 信 (letter/message/trust) | 返 (return) + 事 (thing/matter) |
| JLPT level | N3 | N4 |
返信 (henshin) — Replying to Written and Digital Messages
返信 means “reply” specifically in the context of written or digital communication: emails, letters, messages, LINE, social media DMs, and so on. The 信 kanji carries the meaning of “letter,” “message,” or “communication,” which anchors 返信 firmly to the written/digital world.
When you “reply all” on an email, write back to a friend on LINE, or respond to a formal letter — you are doing 返信. You cannot use 返信 for spoken responses.
Example 1 — replying to email:
メールに返信するのを忘れていました。
Meeru ni henshin suru no wo wasurete imashita.
I forgot to reply to the email.
Example 2 — requesting a reply:
早めに返信をいただけますか?
Hayame ni henshin wo itadakemasu ka?
Could you please reply soon?
Example 3 — LINE / text message:
なんで返信が来ないの?
Nande henshin ga konai no?
Why hasn’t a reply come?
Formation note: 返信 is used as 返信する (verb — to reply) or 返信をする / 返信を送る (to send a reply). In formal Japanese you may also see ご返信 (go-henshin) as a polite prefix.


Oh, so 返信 is used that way! I never thought about it like that.


Exactly! Once you see it in context a few times, it starts to feel natural. The key is paying attention to 返信 when you read or listen.
返事 (henji) — Responses Both Spoken and Written
返事 means “response” or “reply” and covers a much broader range than 返信. Crucially, 返事 includes verbal responses — answering when your name is called, responding to a question, saying “yes” when someone calls out to you. The 事 kanji (matter/thing) makes it more general than the message-specific 信 in 返信.
In spoken Japanese, 返事をする literally means “to give a response” and it works whether that response is spoken or written. However, for written/digital replies, 返信 is the more specific and precise word. In informal situations, both can be used for written replies.
Example 1 — verbal response to being called:
名前を呼ばれたのに返事をしなかった。
Namae wo yobareta noni henji wo shinakatta.
Even though my name was called, I didn’t respond.
Example 2 — answering a question:
先生の質問に返事ができなかった。
Sensei no shitsumon ni henji ga dekinakatta.
I couldn’t answer the teacher’s question.
Example 3 — written reply (informal):
手紙の返事をまだ書いていない。
Tegami no henji wo mada kaite inai.
I haven’t written a reply to the letter yet.


And what about 返事? I always thought it was the same as 返信…


Easy mistake! 返事 has its own distinct meaning. The difference becomes really clear once you compare them side by side — which is exactly what we’re doing here!
When Both Can Be Used — and When Only One Works
There is overlap when it comes to written communication. For emails, letters, and formal messages, both 返信 and 返事 can be used — though 返信 is more specific and standard in business Japanese. The key distinction appears when the response is spoken: 返事 works, 返信 does not.
| Situation | 返信 (henshin) | 返事 (henji) |
|---|---|---|
| Replying to an email | ✓ (standard) | ✓ (also fine) |
| Replying to a LINE message | ✓ (standard) | ✓ (also fine) |
| Answering when your name is called | ✗ | ✓ |
| Answering a spoken question | ✗ | ✓ |
| Replying to a formal business letter | ✓ (preferred) | ✓ |
| Saying “yes” to a request (spoken) | ✗ | ✓ |
Decision Flowchart: 返信 or 返事?
Are you responding to something?
|
┌──────┴──────┐
| |
Is it a WRITTEN Is it a SPOKEN
or DIGITAL response (verbal,
message? answering out loud)?
(email, LINE,
letter, DM)
| |
v v
返信 (henshin) 返事 (henji)
(also 返事 is (ONLY word that
fine here) works for spoken)Quick Quiz — Test Yourself!


Okay, I feel a lot more confident about 返信 and 返事 now! Should we test it with a quiz?


Let’s do it! A quick quiz is the best way to make sure the difference really sticks.
Choose 返信 or 返事 for each blank.
Q1. I called her name but she didn’t respond.
名前を呼んだのに、彼女は___しなかった。
Namae wo yonda noni, kanojo wa ___ shinakatta.
Answer: 返事 (henji)
Reason: Verbal response to being called = 返事. 返信 cannot be used for spoken responses.
Q2. Please reply to this email by tomorrow.
このメールに明日までに___してください。
Kono meeru ni ashita made ni ___ shite kudasai.
Answer: 返信 (henshin)
Reason: Email reply = 返信 (the most natural and specific word for email).
Q3. Why isn’t anyone answering (responding to) my messages?
なんでみんな私のメッセージに___しないの?
Nande minna watashi no messeeji ni ___ shinai no?
Answer: 返信 (henshin) — or 返事 (henji)
Reason: Both are acceptable for message replies. 返信 is slightly more specific for digital messages.
Q4. The teacher asked a question and I couldn’t answer.
先生に質問されて、___できなかった。
Sensei ni shitsumon sarete, ___ dekinakatta.
Answer: 返事 (henji)
Reason: Answering a spoken question in class = 返事. Not a written/digital context.
Q5. I’m waiting for a reply to my letter.
手紙の___を待っています。
Tegami no ___ wo matte imasu.
Answer: 返事 (henji) or 返信 (henshin) — both are correct
Reason: Written letter → both words work. 返事 is slightly more common for physical letters; 返信 more common for emails.
\ Learn Japanese with a personal native teacher!/
📖 Want to take your Japanese further? Practice speaking with a professional Japanese tutor on italki — affordable 1-on-1 online lessons at your own pace.
あわせて読みたい
Expand your communication vocabulary in Japanese with these related guides:





Comments