Her hair is getting thinner.:”kanojo no kami ga usuku natte kita” Japanese Phrase #473
Discover a new phrase each day to use in your Japanese! What does “彼女の髪の毛が薄くなってきた。(kanojo no kami ga usuku natte kita)” mean? Visit daily to learn some popular Japanese phrases on a regular basis!
彼女の髪の毛が薄くなってきた。(kanojo no kami ga usuku natte kita)
Her hair is getting thinner. / 她头发变少了。 / 그녀의 머리카락이 빠지기 시작했다. / Tóc của cô ấy đã dần trở nên thưa thớt.
When you want to describe “the thinning of hair on the scalp”, you would be able to use “彼女の髪の毛が薄くなってきた。(kanojo no kami ga usuku natte kita)” which means “one’s hair is getting thinner.”. Everybody could use this in daily conversations as casual and “彼女の髪の毛が薄くなってきた。(kanojo no kami ga usuku natte kit mashita)” is used as polite and formal.
Sample 1
最近、お父さんの髪の毛が薄くなってきました。 (My dad’s hair is getting thinner recently.) (最近,我爸的头发变少了。) (최근, 아버지의 머리카락이 빠지기 시작했습니다.) (Gần đây, tóc của bố tôi đã dần trở nên thưa thớt.)
私のお父さんもです。草 (My dad’s as well. haha) (我爸也是。笑) (우리 아버지도 그렀습니다.ㅎㅎ) (Bố tôi cũng vậy. Haha)
Sample 2
最近、おじさんの髪の毛が薄くなってきたの。 (My uncle’s hair is getting thinner recently.) (最近,叔叔的头发变少了。) (최근 아저씨의 머리카락이 빠지기 시작했어.) (Gần đây, tóc của chú tôi đã dần trở nên thưa thớt.)
そうなんだ。おじさん何才なの? (Oh, I see. How old is he?) (这样啊。你叔叔多大年纪了?) (그렇구나. 아저씨 몇 살이야?) (Vậy à. Chú bạn bao nhiêu tuổi vậy?)
40才くらいかな? (I think he’s about 40.) (大概40岁?) (40살 쯤이었나?) (Khoảng 40~49 tuổi phải không ta?)
\ Learn more! /
Comments