I may be wrong, but … :”machiga tteirukamo shiremasenga” Japanese Phrase #409

todays-japanese-phrase-409-learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan
TOC

I may be wrong, but … :”machiga tteirukamo shiremasenga” Japanese Phrase #409

Discover a new phrase each day to use in your Japanese! What does “間違まちがっているかもしれませんが…。(machiga tteirukamo shiremasenga)” mean? Visit daily to learn some popular Japanese phrases on a regular basis!

間違まちがっているかもしれませんが…。(machiga tteirukamo shiremasenga)

I may be wrong, but … / 不知道对不对,但…… / 틀렸을지도 모르지만… / Có thể là sai nhưng mà …

When you want to describe “something but which may be wrong”, you would be able to use “間違まちがっているかもしれませんが…。(machiga tteirukamo shiremasenga)” which means “I may be wrong, but …”. Everybody could use this in daily conversations as polite and formal and “間違まちがってるかもしれないけど…。(machiga tterukamo shirenaikedo)” is used as casual.

Sample 1

tatsuya

間違まちがっているかもしれませんが、レイがミクの携帯けいたいぬすんだとはおもいません。 (I may be wrong, but I don’t think Rei stole Miku’s cell phone.) (不知道对不对,但我不认为莲偷了未来的手机。) (아닐지도 모르지만, 레이가 미쿠의 핸드폰을 훔쳤다고는 생각 안 합니다..) (Có thể là sai nhưng mà, tôi không nghĩ là Rei đã lấy cắp điện thoại di động của Miku.)

yuka

わたしもそうおもうよ。 (I think so too.) (我也这么认为。) (나도 그렇게 생각해.) (Tôi cũng nghĩ thế.)

Sample 2

yuka

間違まちがってるかもしれないけど、こたえはCだとおもう。 (I may be wrong, but I think the answer is C.) (不知道对不对,但我认为答案是C。) (틀릴지도 모르지만 답은 c라고 생각해) (Có thể là sai, nhưng tôi nghĩ câu trả lời là C.)

tatsuya

正解せいかい (Got it!) (答对了!) (정답!) (Chính xác!)

yuka

やったー! (YES!) (耶!) (맞혔다-!) (Làm được rồi!)

\ Learn more! /

Let's share this post !

Comments

To comment

TOC