Two of the first Japanese words learners pick up are すき (suki) and きらい (kirai) — “like” and “dislike.” They seem straightforward at first, but these words behave very differently from English verbs. In English, “like” is a verb: “I like cats.” In Japanese, すき is a な-adjective, which means the sentence structure is completely different from what you expect. Get this grammar right and you will sound natural immediately. Get it wrong and native speakers will understand you but quietly notice the error. Let’s fix that now.
Rei, I’ve seen suki-vskirai and (‘it’, ‘that’) so many times but I always second-guess myself. Help!


Don’t worry — this is one of the most common points of confusion for English speakers. Let me clear it up once and for all!
At a Glance: すき vs きらい
| Feature | すき (suki) 好き | きらい (kirai) 嫌い |
|---|---|---|
| Meaning | Like / fond of | Dislike / hate |
| Word type | な-adjective | な-adjective |
| Kanji | 好き | 嫌い |
| Particle used | が (object marker) | が (object marker) |
| Polite form | すきです | きらいです |
| Negative | すきじゃない / ではない | きらいじゃない / ではない |
| Stronger version | だいすき (大好き) = love | だいきらい (大嫌い) = hate strongly |
| JLPT level | N5 | N5 |
すき (好き) — Like and Love
すき is a な-adjective meaning “liked” or “pleasing.” The key grammar point: in Japanese, the thing you like is marked with the particle が, not を. This is because すき is an adjective describing your feelings about something, not a verb acting on an object.
Formation note: [Person] + は + [thing you like] + が + すきです/だ
Stronger degree: Add だい (大, “big/great”) to make だいすき (大好き), which expresses strong liking or love. Japanese people use だいすき both for things they love passionately and for people they love romantically or as family.
Example sentence 1:
私は音楽が好きです。
Watashi wa ongaku ga suki desu.
I like music.
Example sentence 2:
猫が大好き!
Neko ga daisuki!
I love cats!
Example sentence 3:
どんな食べ物が好きですか?
Donna tabemono ga suki desu ka?
What kind of food do you like?


Okay, that example with suki-vskirai really helped! I never saw it used that way before.


Right? Seeing real examples is so much more useful than memorizing a definition. suki-vskirai is definitely one of those words you’ll start noticing everywhere.
きらい (嫌い) — Dislike and Hate
きらい is a な-adjective meaning “disliked” or “unpleasant.” Just like すき, the thing you dislike is marked with が. The kanji 嫌 conveys a sense of aversion or disgust, and 嫌い is a strong enough word to mean actual dislike — not just mild indifference.
Cultural note: Japanese communication style tends to be indirect. Saying きらいです directly can sound blunt. In polite or business settings, people often soften the expression: あまり得意じゃない (I’m not very good at it / not my strong suit) or 苦手です (nigate desu — “I struggle with it”). Save きらいです for genuine dislikes with close friends.
Stronger degree: だいきらい (大嫌い) means “strongly dislike” or “hate.” Use it with care — it is emotionally strong.
Example sentence 1:
私は虫が嫌いです。
Watashi wa mushi ga kirai desu.
I dislike insects.
Example sentence 2:
彼は運動が大嫌いだ。
Kare wa undō ga daikirai da.
He hates exercise.
Example sentence 3 (softened alternative):
辛い食べ物はあまり得意じゃないです。
Karai tabemono wa amari tokui ja nai desu.
I’m not very good with spicy food. (Polite way to say you dislike it)


And (‘it’, ‘that’) — is it used in formal situations, casual ones, or both?


Great observation! (‘it’, ‘that’) actually works in both — context is everything. The comparison table coming up should make this super clear.
Side-by-Side Comparison Table
| Category | すき (suki) 好き | きらい (kirai) 嫌い |
|---|---|---|
| Core meaning | Like / fond of | Dislike / hate |
| Intensified | 大好き (daisuki) — love | 大嫌い (daikirai) — strongly hate |
| Modifier form | すきな + noun (e.g., すきな歌) | きらいな + noun (e.g., きらいな食べ物) |
| Object particle | が (thing liked) | が (thing disliked) |
| Softened alternative | わりとすき (I kinda like it) | 苦手 (nigate) / あまり好きじゃない |
| Romantic use | すきです = I like you (romantic) | N/A (rarely used romantically) |
Common Mistakes English Speakers Make
Mistake 1: Using を instead of が
English speakers often say 私は猫を好きです — treating すき like a transitive verb with を. This is the single most common error with すき and きらい. The correct particle is が: 私は猫が好きです. The reason: すき is an adjective, not a verb, so the thing you like is the subject of your feelings, marked with が.
Mistake 2: Forgetting that すきです can be romantic
In anime and dramas, you will hear characters say すきです (or 好きです) as a confession of romantic feelings. Context determines whether it means “I like [pizza]” or “I like you [romantically].” When directed at a person, すきです often carries romantic weight. 好きだよ (suki da yo) between friends is casual and warm; between a couple it is a love declaration.
Mistake 3: Using きらい when a softer word would be more natural
Directly saying きらいです can come across as harsh in Japanese culture. In many situations, native speakers prefer 苦手です (nigate desu — “I’m not good with it / it’s not my thing”) or あまり好きじゃない (I don’t really like it). These are softer and more socially appropriate in polite contexts.
Decision Flowchart: すき or きらい?
Use this flowchart to express your feelings correctly:
What is your feeling toward X?
├─ You enjoy / are fond of X
│ ├─ Mild → すきです / 好きです
│ └─ Strong → 大好きです (daisuki desu)
├─ You neither like nor dislike X → あまり好きじゃない (not really into it)
└─ You dislike / avoid X
├─ Polite / indirect → 苦手です (nigate desu)
├─ Direct dislike → きらいです / 嫌いです
└─ Strong dislike → 大嫌いです (daikirai desu)
Quick Quiz


I feel ready! Let’s see how well I really know suki-vskirai and (‘it’, ‘that’).


Let’s find out! Don’t peek at the answers until you’ve tried each one yourself.
Fill in the blank with すき、きらい、大好き、or 苦手. Answers below.
1. 私はサッカー___です。(I like soccer.)
2. 彼女はゴキブリが___です。(She hates cockroaches.)
3. 私はチョコレートが___!毎日食べたい!(I love chocolate! I want to eat it every day!)
4. 数学は少し___です。(I’m a little bad with math. / Math is a bit of a weak point.)
5. どんな音楽が___ですか?(What kind of music do you like?)
Answers:
1. が好き — Standard liking expression. Remember: particle is が, not を.
2. 大嫌い (daikirai) — Cockroaches typically inspire strong dislike; 大嫌い fits well.
3. 大好き (daisuki) — Wanting to eat something every day = strong love for it.
4. 苦手 (nigate) — For a weak point or something you struggle with, 苦手 is more natural than きらい.
5. が好き — Question form: [topic] + が + 好き + ですか?
すき and きらい are two of the most expressive words in Japanese. Once you master the が particle and understand the cultural nuance around directness, you will be expressing your preferences like a natural speaker — whether you are raving about your 大好き ramen shop or politely navigating a 苦手 situation.


\ Learn Japanese with a personal native teacher!/



Comments