A Complete Guide to Figure Out “taisetsu” and “daiji”

a-complete-guide-to-figuring-out-taisetsu-and-daiji-learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan
TOC

A Complete Guide to Figure Out “taisetsu” and “daiji”

I’ve prepared what the difference between 大切たいせつ(taisetsu) and 大事だいじ(daiji) is for you studying Japanese quite hard. After reading this, you would be able to figure it out and use these words from today. Let me introduce how you correctly figure 大切たいせつ and 大事だいじ out today!

大切たいせつ (taisetsu)

Cherish / Take good care of

大切たいせつにする(taisetsu ni suru)” means “Cherish / Take good care of” and which has been using as the meaning of necessity from the bottom your heart, unlike 大事だいじ(daiji) which I wrote down below. The words of “大切たいせつな___(Cherished ___)” or “___大切たいせつにする(I cherish ___)” are “大切たいせつひと(Loved ones)(taisetsu na hito)”, “子供こども大切たいせつそだてている(I cherish my children.)(kodomo wo taisetsu ni sodatete iru)”, “両親りょうしん大切たいせつにしています(I take good care of my parents.)(ryōshin wo taisetsu ni shite imasu)”, etc. So, normally native Japanese speakers don’t say “大切たいせつ用事ようじ(taisetsu na yōji)” instead of “大事だいじ用事ようじ(daiji na yōji)” which sounds better.

\ Learn Japanese language online with a personal native teacher!/

Sample

yuka

おや大切たいせつにね。 (Take care of your parents.) (要对父母好) (부모님은 소중히 여겨.) (Hãy trân trọng bố mẹ mình đi đấy.) (oya wa taisetsu ni ne.)

tatsuya

子供こどものころのおも大切たいせつにしてるよ。 (I cherish the precious memories of my childhood.) (我珍惜童年的回忆。) (어린 시절의 추억을 소중히 여기고 있어.) (Tớ rất trân trọng những kỷ niệm thời thơ ấu đấy.) (kodomo no koro no omoide wo taisetsu ni shiteru yo.)

yuka

なにそれ? (What’s this?) (那是什么?) (그게 뭐야?) (Cái gì thế này?) (nani sore?)

tatsuya

去年亡きょねんなくなったじいちゃんからもらった大切たいせつなプレゼントなんだ。 (This is the gift my grandpa gave me who passed away last year.) (这是我去年过世的爷爷送我的重要礼物。) (작년에 돌아가신 할아버지께 받은 소중한 선물이야.) (Đây là món quà rất quan trọng của ông tớ cho tớ trước khi mất năm ngoái.) (kyonen nakunatta jīchan kara moratta taisetsu na purezento na’nda.)

大事だいじ(daiji)

Important / Take good care of

大事だいじ(daiji)” means “Important” and which has been using as the meaning of calculating profit and loss, unlike 大切たいせつ(taisetsu). So the nuance of “大切たいせつひと(Loved ones)” and “大事だいじひと(important person)” are a little bit different from each other. What about “大切たいせつなもの” and “大事だいじもの”? For instance, “大切たいせつなもの” is one of the presents from your grandma, grandpa passed away and which you won’t be able to throw away because you love them. Whereas “大事だいじもの” is health, time, money, job, etc. Lastly, “両親りょうしんからの大切たいせつ手紙てがみ“(Cherished Letters from my parents) and “学校がっこう/会社かいしゃからの大事だいじ手紙てがみ“(Important letters from my school/office).

Sample

yuka

それが一番いちばん大事だいじ (This is what’s most important.) (这是最重要的事!) (그게 가장 중요해!) (Đó là điều quan trọng nhất!) (sore ga ichiban daiji!)

tatsuya

これあげるよ! (Here, take this!) (给你这个!) (이거 줄게!) (Tặng cậu này!) (kore ageru yo!)

yuka

ありがとう!大事だいじにするね! (Thank you! I will take care of it!) (谢谢!我会好好珍惜的!) (고마워! 소중히 간직할게!) (Cám ơn! Tớ sẽ giữ gìn cẩn thận!) (arigatō! daiji ni suru ne!)

tatsuya

実践じっせんすること大事だいじだよ。 (It is important to practice what you learn.) (付诸实践是很重要的事哦。) (실천하는 것이 중요해.) (Điều quan trọng là phải thực hành nó.) (jissen suru koto ga daiji dayo.)

\ Learn more! /

Let's share this post !

Comments

To comment

TOC
閉じる