How to Tell the Difference Between うれしい and たのしい
Some Japanese learners seem to get confused about using “嬉しい(ureshii) and 楽しい(tanoshii)” because the feeling of these is quite similar. From today, you won’t get confused about it at all. Let me introduce the way to correctly use “嬉しい and 楽しい” today!
Happy/Glad / 开心 / 기쁘다 / Vui mừng
“嬉しい(ureshii)” means “Happy and Glad” and which has been used for people who are happy about something. For instance, after seeing your boyfriend/girlfriend, getting a new thing, being said “You’re beautiful, cool, hot, smart or something” by someone, getting a high score, etc. Although “嬉しい” and “楽しい” are quite similar, “嬉しい” is “Be happy” and “楽しい” is “To have fun”.
＼ Learn Japanese language online with a personal native teacher!／
日本語上手くなったね！ (I think your Japanese got improved!) (日语越来越好了欸！) (일본어 잘하게 되었네!) (Tiếng Nhật của cậu giỏi lên rồi nhỉ!)
マジで？嬉しい！ (Really? I’m so glad to hear that.) (真的吗？好开心！) (정말? 기뻐!) (Thiệt hả? Vui quá!)
えっー！？ほんと嬉しい！ (Wow! Couldn’t be happier.) (欸！ ？我真的很开心！) (어?! 정말 기쁘다!) (Gì cơ!? Thật mừng quá!)
すっごく嬉しい！ありがとうございます！ (I’m so so happy! Thank you so much!) (我太开心了！谢谢！) (굉장히 기뻐! 감사합니다!) (Tớ vui lắm! Cám ơn bạn!)
Enjoy/Have fun / 快乐 / 즐겁다 / Vui vẻ
“楽しい (tanoshii)” means “Enjoy and Have fun” and which has been used for people who enjoy something and something is fun for you. For instance, to hang out with your friends, to listen to music, to read books, to travel with your friends, to chat with your friends, to study Japanese, etc.
楽しいね！ (It was fun!) (真高兴！) (즐거워!) (Vui nhỉ!)
日本語を自由に話せたらもっと楽しいんだろうなぁ。 (If I spoke Japanese fluently, that would be more fun!) (如果能自由地说日语，应该会有更多的乐趣吧。) (일본어를 자유롭게 말할 수 있으면 좀 더 즐거워지겠지.) (Giá mà tớ có thể nói được tiếng Nhật thành thạo thì chắc sẽ vui hơn nhỉ.)
人数が多い方が楽しくない？ (The more the merrier, right?) (人多比较好玩吧？) (인원이 많은 편이 즐겁지 않아?) (Đông người không vui hơn sao?)
なんか楽しいことしたいなぁ。 (I want to do something exciting/fun.) (好想做点什么好玩的事啊。) (뭔가 재미있는 거 하고 싶다.) (Tớ muốn làm cái gì đó vui vui quá đi.)
＼ Learn more! ／