けじめ vs. メリハリ: What are Wrong Ways to Use Them?
I’d say when people make mistakes, they have to take responsibility. However, what do you usually say about “take responsibility” in Japanese? This time, let me introduce how to naturally use けじめ and メリハリ that can be seen in a huge variety of business situations and daily conversations.
Take responsibility / Turn over a new leaf
There’s a lot of people thinking about けじめ which means 区別 (distinguish), however, that’s pretty odd for natives. Basically, けじめ is used as the meaning of “take responsibility” such as after making mistakes. Or a person who took responsibility wants to change his/her gloomy mind to a new one.
Balance / Separate / Work hard, play hard
メリハリ can be used as the meaning of “balance” such as “high and low”. Some people sometimes use “オン(ON) オフ(OFF)をつける” or “緩急のきいた” as the meaning of “メリハリをつける”. They have the same meaning and can be used not only casual but they also are used as formal.