Japanese has two verbs that are pronounced exactly the same — やめる (yameru) — but written with different kanji and carrying very different meanings. 止める means “to stop something temporarily,” while 辞める means “to quit permanently.” Confusing these two kanji can completely change the meaning of your sentence. This guide breaks down both verbs clearly, shows you when to use each one, and gives you the tools to distinguish them every time.
Hey Rei, what’s the best way to remember the difference between 止める and 辞める?


The best trick is to associate each word with a strong image or situation. By the end of this article you’ll have one for each — promise!
At a Glance: 止める vs. 辞める
| Feature | 止める (yameru) | 辞める (yameru) |
|---|---|---|
| Pronunciation | やめる (yameru) | やめる (yameru) |
| Core meaning | Stop / cease a habit or action | Quit / resign / leave |
| Key distinction | May restart later | Permanent — no going back |
| Common objects | タバコ, ゲーム, SNS, 習慣 | 仕事, 会社, 部活, 学校 |
| Applies to roles? | No — actions/habits only | Yes — jobs, clubs, positions |
| Word type | Transitive verb (Group 2 / ichidan) | Transitive verb (Group 2 / ichidan) |
| JLPT level | N4 | N4 |
止める (yameru) — Stop, But You Might Restart
止める is used when someone stops doing something — a habit, a behavior, or an ongoing action — but the key nuance is that they may start again. The stopping is not necessarily permanent. This is the verb for stopping smoking, quitting social media, or stopping a bad habit in the sense of “ceasing for now.”
The kanji 止 literally means “stop” — you see it in many compound words related to stopping (停止 teishi, 中止 chuushi, etc.).
Example 1 — stopping smoking:
タバコを止めた。
Tabako wo yameta.
I stopped smoking.
Example 2 — stopping social media use:
フェイスブックを止めました。
Feisubukku wo yamemashita.
I stopped using Facebook.
Example 3 — stopping a bad habit:
夜遅く食べるのを止めた方がいい。
Yoru osoku taberu no wo yameta hou ga ii.
You should stop eating late at night.


That makes sense! So 止める is about… okay, I think I’m starting to get it.


You’re getting it! And the more you practice using 止める in sentences, the more automatic it becomes. Language learning is all about repetition.
辞める (yameru) — Quit for Good
辞める is used when someone quits or resigns from a position, role, or membership. The key distinction is that 辞める implies permanence — once you 辞める from a job or club, you are done. You cannot un-quit in the same way you might restart a habit you stopped.
The kanji 辞 means “resign” or “take leave” — you also see it in 辞表 (jihyou — resignation letter) and 辞職 (jishoku — resignation).
Example 1 — quitting a job:
今の仕事を辞めたい。
Ima no shigoto wo yametai.
I want to quit my current job.
Example 2 — leaving a club:
野球部を辞めた。
Yakyuu-bu wo yameta.
I quit the baseball club.
Example 3 — resigning from a company:
来月、会社を辞めます。
Raigetsu, kaisha wo yamemasu.
I will resign from the company next month.


Alright. And now explain 辞める? I want to make sure I have both down.


Sure! 辞める is actually the easier one to remember once you have a clear mental image. Let’s look at the examples.
The Critical Distinction: Can You Restart?
The clearest way to choose between 止める and 辞める is to ask: “Could this person go back to doing or being this thing?”
| Situation | 止める | 辞める |
|---|---|---|
| Stopping smoking | タバコを止める ✓ | Not used here |
| Quitting a job | Not used here | 仕事を辞める ✓ |
| Stopping a game habit | ゲームを止める ✓ | Not used here |
| Leaving a club | Not used here | 部活を辞める ✓ |
| Stopping drinking alcohol | お酒を止める ✓ | Not used here |
| Quitting school | Not standard | 学校を辞める ✓ |
| Stopping a subscription | サービスを止める ✓ | Possible (if you “resign” membership) |
Conjugation Guide
Both verbs are Group 2 (ichidan / る-verbs) and conjugate identically. The only difference is the kanji:
| Form | 止める / 辞める | Romaji |
|---|---|---|
| Dictionary | 止める / 辞める | yameru |
| Polite present | 止めます / 辞めます | yamemasu |
| Negative | 止めない / 辞めない | yamenai |
| Past (plain) | 止めた / 辞めた | yameta |
| Past (polite) | 止めました / 辞めました | yamemashita |
| Te-form | 止めて / 辞めて | yamete |
| Potential | 止められる / 辞められる | yamerareru |
Decision Flowchart: 止める or 辞める?
You want to use やめる (yameru) in a sentence.
|
v
What is the object?
/ \
/ \
A habit / action / A job / club /
behavior / ongoing position /
use (smoking, membership /
social media, etc.) school, etc.
| |
v v
止める (止) 辞める (辞)
(may restart later) (permanent quit)Quick Quiz — Test Yourself!


Okay Rei, quiz time! I want to test how well I’ve absorbed all this.


Challenge accepted on your behalf! Let’s see how much of 止める and 辞める has sunk in.
Fill in the blank with 止める or 辞める (use the appropriate conjugated form).
Q1. I quit my part-time job last week.
先週、アルバイトを___た。
Senshuu, arubaito wo ___ ta.
Answer: 辞め (yame) → 辞めた
Reason: Quitting a job/position is always 辞める.
Q2. She stopped eating sugar.
彼女は砂糖を食べるのを___た。
Kanojo wa satou wo taberu no wo ___ ta.
Answer: 止め (yame) → 止めた
Reason: Stopping a food habit — could restart — uses 止める.
Q3. He resigned from the company.
彼は会社を___た。
Kare wa kaisha wo ___ ta.
Answer: 辞め (yame) → 辞めた
Reason: Resigning from a company is 辞める.
Q4. I want to stop playing games so much.
ゲームをしすぎるのを___たい。
Geemu wo shisugiru no wo ___ tai.
Answer: 止め (yame) → 止めたい
Reason: Stopping an excessive habit — 止める.
Q5. I plan to quit the soccer team next month.
来月、サッカー部を___つもりだ。
Raigetsu, sakkaa-bu wo ___ tsumori da.
Answer: 辞め (yame) → 辞めるつもりだ
Reason: Leaving a club/team membership — 辞める.
\ Learn Japanese with a personal native teacher!/
あわせて読みたい
Want to explore more Japanese verb pairs that are commonly confused? These guides cover similar challenges:





Comments