Slam my finger:”yubi wo hasamu” Japanese Phrase #375

todays-japanese-phrase-375-learn-japanese-online-how-to-speak-japanese-language-for-beginners-basic-study-in-japan
TOC

Slam my finger:”yubi wo hasamu” Japanese Phrase #375

Discover a new phrase each day to use in your Japanese! What does “ゆびをはさむ。(yubi wo hasamu)” mean? Visit daily to learn some popular Japanese phrases on a regular basis!

ゆびをはさむ。(yubi wo hasamu)

Slam my finger / 手指被夹了。 / 손가락이 끼다 / Bị kẹp tay.

When you want to describe “shut a door, window, etc with your finger”, you would be able to use “ゆびをはさむ。(yubi wo hasamu)” which means “Slam my finger”. Everybody could use this in daily conversations as casual and “ゆびをはさみます。(yubi wo hasami masu)” is used polite and formal.

Sample 1

tatsuya

昨日きのう電車でんしゃのドアにゆびをはさみました。 (I slammed my finger in a train door yesterday.) (我昨天被电车门夹到了手指。) (어제 전철 문에 손가락이 끼었습니다.) (Hôm qua tôi đã bị kẹp tay vào cửa tàu điện.)

yuka

怪我けがはありませんでしたか? (Were you hurt?) (你没受伤吧?) (다치지 않았습니까?) (Bạn có bị thương không?)

Sample 2

yuka

いたっ!ドアにゆびはんさんじゃった! (Ouch! I slammed my finger in the door.) (好痛!我的手指被门夹到了!) (아얏! 문에 손가락이 끼어버렸어!) (Đau quá! Ngón tay bị cửa kẹp mất !)

tatsuya

大丈夫だいじょうぶ (Are you all right?) (你还好吗?) (괜찮아?) (Bạn ổn chứ?)

yuka

うん、大丈夫だいじょうぶ。ありがとう。 (Yeah, I’m fine. Thank you though.) (嗯,没关系。谢谢。) (응, 괜찮아. 고마워.) (Vâng, tôi ổn. Cảm ơn bạn.)

\ Learn more! /

Let's share this post !

Comments

To comment

TOC